Читаем Странные мы полностью

Прикрываю глаза на миг, призывая на помощь все свои внутренние силы и самоконтроль.

Я не могу снова скатиться к бессильной, разрушающей ярости.

‒ Просто съебись с моего пути, Трей.

Мне удается говорить четко и без истерического надрыва.

Он медлит несколько секунд, потом отступает с тяжелым вздохом. Я хватаюсь за тяжелую, металлическую дверь и возвращаюсь в бар, окунаясь в галдеж и тесноту, но мне больше не жарко – напротив, все мое тело в каком-то обессиливающем ознобе.

Пока что не готова вернуться за столик. По моему лицу несложно будет догадаться, что что-то произошло. Я иду в туалет и на несколько минут запираюсь в кабинке, ожидая, пока приду в норму.

К такому я не была готова. Не так. Всячески избегала любой возможности встречи с Треем. Даже выбирая предметы на этот год, записывалась к тем профессорам, куда, как была уверена, не запишется он.

Одно время я даже раздумывала о переводе, но это было бы проблематично, и непременно вызвало бы расспросы родителей, а еще отдалило бы меня от деда и девчонок.

Я протянула полгода. Протянут еще полтора.

Когда мои нервы перестают неистовствовать, я выхожу из своего укрытия и, вымыв руки, смотрю на свое отражение. Мои глаза все еще мрачные, но шторм прошел – только кое-где еще вспыхивают слабые искры.

Я возвращаюсь за столик и делаю вид, что ничего не случилось.

* * *

‒ Все в порядке? ‒ склонив голову ко мне, спрашивает Данте.

‒ Да. А что?

Я заставляю себя улыбнуться, хотя все еще под неприятным впечатлением от встречи с Треем. Только вот надеялась, что мне удалось это скрыть.

Данте смотрит на меня своим проницательным взглядом, и уверена, что не верит мне, но только качает головой, продолжая вести меня в танце.

Он сам предложил мне потанцевать. Так что сейчас мы на танцполе, медленно движемся под музыку, и то, что Данте держит меня в своих руках; его близость и его запах – это невероятным образом воздействует на меня.

Я чувствую себя так, будто мы делали это тысячу раз. Мне знакомо это, и я понимаю, что нет другого места, где бы я хотела оказаться.

Тихо вздохнув, кладу голову ему на грудь. Ровное биение его сердца приносит успокоение, заставляя напряжение уйти из моего тела.

* * *

‒ Мы все поместимся, если девочки сядут на колени к мальчикам, ‒ охмелевшим голосом вещает Хизер.

‒ Чур, я на переднем сиденье! ‒ вскидывает руку Ким.

‒ Вы езжайте, мы с Данте пройдемся, ‒ бросая на него вопросительный взгляд, говорю я.

Мы с ним единственные, кто не пил, и ночная прогулка с парнем, который мне нравится, выглядит наиболее привлекательно, чем поездка в такси, полном пьяных друзей.

Данте берет меня за руку и отводит в сторону, чтобы только я могла его услышать.

‒ Тебе лучше поехать с твоими друзьями, Кая, ‒ немного смущенно произносит он.

‒ О, да… Конечно, если ты… ‒ торопливо начинаю лепетать я. Мне казалось, он был не против продлить наш вечер. Но, похоже, я ошиблась и это…

Это заставляет чувствовать себя идиоткой.

Данте улыбается.

‒ Не потому, что не хочу, ‒ успокаивает он. ‒ Но рано утром мне нужно будет уехать, а мои вещи еще не собраны.

Сообщение о его отъезде расстраивает меня.

‒ Надолго?

Он качает головой.

‒ Дня два или три.

‒ Куда ты едешь?

‒ Навестить одного старого друга, ‒ уклончиво отвечает он.

«Кто этот друг? Где он живет? Это девушка?»

Мне хочется задать ему все эти вопросы, но я знаю, что он не ответит или ответит, но туманно, так что я все равно ничего существенного не узнаю.

И я ничего не спрашиваю.

‒ Разве вы не собирались пройтись? ‒ хмурится Ким, когда мы с ним прощаемся, и я сажусь с остальными в такси.

‒ Мы – нет.

Это все, что я отвечаю, а затем отворачиваюсь и всю дорогу смотрю в окно.

<p>ГЛАВА СЕДЬМАЯ</p>

«У него есть девушка. Конечно же, у него есть девушка! Она и есть этот «друг», к которому он собирается».

Это все, о чем я могу думать после возвращения домой. Я уже переоделась в пижаму и приготовилась ко сну, но нет никакой вероятности, что у меня получится уснуть этой ночью.

Почему я не спросила, есть ли у него девушка?

Да потому что мне очень удобно не знать и не думать о ней. Если он ответит, что есть, то она станет очень реальной, чего мне не хочется.

Но я должна узнать. Потому что все должно быть по-настоящему. И если он тот, кто заводит интрижки, будучи в постоянных отношениях, тогда нам не стоит больше встречаться.

Никогда.

Эта мысль неприятна. От нее мой желудок скручивается в узел, но я знаю, что прекращу все в тот же момент, когда и если он подтвердит мои опасения.

Я решаю действовать немедленно. И пусть на часах два часа ночи, меня это не остановит. Накидываю куртку поверх пижамы и спускаюсь на стоянку.

Моя кровь заряжена адреналином. Я беспокойно постукиваю по рулю, пока направляюсь к Данте домой. Мне нужно все выяснить, посмотреть правде в лицо, какой бы дерьмовой она не была.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искупление (Novela)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену