Читаем Странные мы полностью

В общем-то, я не в претензии. Я люблю девчонок, но очень ценю это время одиночества, когда не надо делать хорошую мину при плохой игре. Или вот в такие моменты, когда на душе дерьмово, хочется остаться одной и ни с кем не говорить.

Я знала, что Данте что-то скрывает, но, похоже, этот парень ведет двойную жизнь – иначе эту сцену в ресторане не объяснить. Там он был похож на какого-нибудь крутого мужика с Уолл-Стрит, а не на моего Данте.

Мой Данте!

Придумала тоже!

Я громко фыркаю: признай, что он и близко не твой – никогда и не будет.

Когда через час после моего возвращения я вижу его на своем пороге, то почти не удивлена. Он выглядит так же, как и в ресторане. Теперь мне видно еще и его черные слаксы с коричневыми кожаными туфлями. Я не большой спец в моде, но готова спорить – его шмотки стоят как весь мой гардероб вместе взятый.

– Я могу войти?

Он кажется несколько неуверенным, будто ждет, что я могу хлопнуть дверью у него перед носом. Дергаю плечом, изображая равнодушие и отступаю, впуская его.

Скрестив руки на груди, смотрю выжидающе.

Данте проводит рукой по волосам, нарушая их порядок. Он волнуется.

Хорошо.

– Уверен, у тебя возникли вопросы, ― он делает слабую попытку улыбнуться.

Я все еще показательно невозмутима, хотя не уверена, что меня хватит надолго.

– Знаешь, всего один – это даже не вопрос, а пожелание. ― Я подхожу к нему ближе, без колебаний глядя в глаза: ― Не еби мне мозги, если не можешь справиться со своим дерьмом, потому что мне своего с головой хватает.

Его глаза немного расширяются, но он не пытается остановить меня или оправдаться.

– Я пыталась быть понимающей. Правда. И я не прошу раскрывать мне свои самые кошмарные тайны, или что там тебе не дает покоя, но ты не можешь вести себя так, абсолютно ничего мне не давая, если и дальше хочешь продолжать наше общение. Я не знаю, может тебе это и даром не надо. Тогда скажи мне, а не, мать твою! заставляй меня ждать твоего возвращения и звонка, тогда как ты здесь, но игнорируешь меня!

Мое спокойствие полетело к чертям, и мой голос перешел на крик.

– Я знаю, что должен был позвонить тебе – ты имеешь полное право злиться, ― соглашается он.

Это все. Он не собирается объяснять мне, почему поступил так.

Не думаю, что для меня это значит что-то хорошее.

– Если бы я не увидела тебя сегодня, ты бы так и не сделал этого?

Он не отвечает сразу, колеблется и мне жутко хочется кричать!

– О, блядь, да ты издеваешься! ― Резкий смешок вырывается из груди, но мне нихрена не смешно.

– Кая, я бы позвонил тебе в любом случае, но… ― Он складывает руки на поясе, вновь привлекая мое внимание к часам. ― Мне потребовалось немного времени, чтобы оценить все, что случилось со мной после твоего появления.

Он в растерянности. Похоже, будто внутри него идет борьба. А еще он похож на того, кто давно не знает покоя.

Я не знаю, как мне реагировать на его признание. Я думала, это девушки обычно занимаются самокопанием и прочей фигней после того, как переспят с новым парнем.

В случае с Данте…

Я ни секунды не жалела. Я знала, что все сделала верно, и ни разу не усомнилась.

В отличие от него.

Это просто какой-то пиздец.

– Кто был тот мужчина с тобой?

Я решаю дать ему второй шанс. Если он и сейчас уйдет от ответа, прогоню и больше даже не вспомню о нем.

Ладно, с последним могут возникнуть трудности.

Он с облегчением вздыхает.

– Мой отец.

– Почему ты одет так, будто вместо туалетной бумаги используешь доллары?

Данте с трудом сдерживает улыбку.

– Потому что отец привык видеть меня таким и это его успокаивает.

– Почему он беспокоиться из-за тебя?

– Потому что я давал ему поводы. Много раз.

Боль заволакивает его глаза, и она такая сильная и глубокая, что мне хочется подойти к нему, обнять и держать в своих руках до тех пор, пока он не расслабится и перестанет думать о тех вещах, что приносят с собою мрак.

Данте заметно напряжен, опасаясь моих вопросов.

Я не могу смотреть, как мучаю его.

– Сколько тебе лет, Данте? ― Я улыбаюсь, снимая его с «крючка».

На сегодня достаточно. Я и так за эти несколько минут узнала о нем больше, чем за все прошлые встречи.

Он усмехается, потирая шею. Его глаза светлеют, становясь почти спокойными.

– Двадцать семь.

Я моргаю. Знала, конечно, что он старше, но не на семь же лет!

– Ты… немного старше, чем я думала, ― бормочу я, не скрывая удивления.

Он только пожимает плечом.

Появление Хизер и Джея заставляет нас взять паузу. По удивленным лицам друзей понимаю, что не для одной меня внешний вид Данте стал неожиданностью.

– Мы собираемся заказать китайской еды. Присоединитесь к нам?

Хизер берет телефон, делая вид, что не почувствовала напряжения между нами и что ничего необычного не происходит.

Данте качает головой.

– Мне надо идти. А вам, ребята, хорошего вечера.

Он не обещает позвонить. Только сухое прощание, после которого он уходит.

– Кто этот парень? ― вопрошает Хизер, когда я закрываю за ним дверь.

Мне нечего ответить. Хотела бы и я это знать.

<p>ГЛАВА ДЕВЯТАЯ</p>

― Что у вас происходит? Мне казалось, вы неплохо ладите, но в последнее время ты о нем не говоришь. Вы поссорились?

Перейти на страницу:

Все книги серии Искупление (Novela)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену