Я опускаю глаза и машу малышу, у которого не хватает зубов – он тут самый младший. Он держится за штанину Данте и чуть испуганно на меня смотрит своими огромными, голубыми глазами.
– Как тебя зовут? ― Я присаживаюсь на корточки, чтобы ему не пришлось задирать голову.
– Джейк, ― тихонько отвечает мальчик.
– А я Кая. Рада познакомиться с тобой, Джейк. ― Я протягиваю ему руку, но он только нерешительно смотрит на нее.
– Не бойся, Джейк – Кая очень хорошая, ― наклонившись, шепчет ему Данте.
Тогда ребенок отпускает его джинсы и подает мне свою ладошку. Я осторожно ее пожимаю.
– Мне пора – дед меня уже, наверное, ждет, ― говорю я, когда Джейк возвращается к друзьям.
– Ну, мне тоже – надо еще пару палат навестить. ― Он указывает на остальные коробки, что стоят у стены.
Я киваю. Потом говорю, что была рада встрече, разворачиваюсь и с чувством сожаления ухожу.
Я: «Если сегодня вечером ты не занят каким-нибудь важным делом по спасению планеты или отдельных ее элементов, и твой плащ супергероя покоится в шкафу на вешалке, может, ты согласишься на то, чтобы помочь мне нарядить ёлку? Тебе это может показаться слишком незначительным и не стоящим твоего внимания, но поверь – ты спасешь меня. Моя мама с отцом прилетает на следующей неделе, и если она увидит, что дом не выглядит подобающим образом, мне не поздоровиться. Так что скажешь – спасешь попавшую в сложную и рискованную ситуацию девушку?
Данте: «Я согласен».
– Спасибо, что помогаешь. Дедушке уже сложно делать это, особенно теперь, после травмы. Все эти коробки пришлось бы тащить мне, если бы не ты, ― говорю я, когда Данте опускает пластиковые контейнеры с разобранной ёлкой и праздничной мишурой на пол дедушкиной гостиной.
– Можешь эксплуатировать меня – ничего не имею против, ― качает он головой.
Данте приехал полчаса назад, и я познакомила его с дедом. Признаюсь, я немного волновалась. Прежде я не приводила домой парней, и хотя технически Данте не мой парень – у нас с ним непонятные, пограничные отношения, суть которых я и при желании не смогла бы объяснить деду.
Перед тем, как должен был приехать Данте, я сказала ему:
– Дед, вечером к нам приедет мой друг и поможет с ёлкой и гирляндами.
– Ну и хорошо, ― ответил дед, не задавая лишних вопросов и не наводя суеты.
Обожаю его за то, что он такой. Знает, что я не притащу в дом кого попало.
– Ты не знаешь, но ты на самом деле меня спасаешь. Не представляешь, чего бы я наслушалась от мамы, если бы она увидела, что только наш дом на всей улице стоит без огней и портит общий вид.
– Тогда наши матери в этом похожи, ― усмехается Данте, собирая пластиковую ёлку. ― Моя мама в это время года подхватывает какой-то невроз, и находиться с ней рядом становится опасно.
Я хмыкаю.
– Как знакомо. Моей обязательно нужно, чтобы все было идеально, и если что-то идет не по плану, можно считать праздник испорченным.
– Это стресс для всех окружающих.
Я выразительно киваю.
– Согласна.
Я чувствую облегчение из-за той атмосферы непринужденности, что установилась с его приходом. Ожидая Данте, я опасалась, что будет иначе – возможно, нам станет неловко. Мы расстались, потому что я боялась, что он никогда не сможет дать мне того, чего я бы хотела от наших отношений. И я не думаю, что с его стороны что-то изменилось, но я сократила свои ожидания.
Будь что будет. Если, конечно, вообще что-то получится.
– Справитесь тут без меня? ― Встав в проходе гостиной, дед осматривает нашу работу. ― Ребята позвали перекинуться в покер.
Сегодня не ночь покера – обычно у деда и его приятелей это вечер среды, но я ничего об этом не говорю. Подозреваю, он попросту хочет оставить нас с Данте вдвоем.
Я ничего не имею против.
– Конечно, дед. Когда вернешься, все будет сделано, ― обещаю я.
Дед надевает куртку с шапкой и уходит, и вот когда его больше нет в доме, и мы с Данте остаемся одни, что-то меняется. Незримо, но мы оба ощущаем это.
Мы разговариваем о пустяках, пока собираем ёлку, но в воздухе витает то, на что нам придется обратить внимание рано или поздно.
– Ты уже знаешь, что меня ждут «захватывающие» праздники с дедом и родителями. ― Я с обреченным видом закатываю глаза. ― А что насчет тебя? Какие у тебя планы?
Данте пожимает плечом, вешая мишуру на ёлку. На меня он не смотрит.
– Планов нет. Для меня это просто еще один день.
– Ты не поедешь к своей семье?
«Которая неизвестно где находится».
– Нет. ― Он бросает на меня быстрый взгляд, но тут же отводит глаза. ― Я перестал посещать семейные праздники.
– Не могу сказать, что не понимаю тебя, ― принужденно смеюсь я. ― Знаешь, если тебе нечем будет заняться, и появится желание – можешь присоединиться к нам. Несмотря на все, что я тебе наговорила, моя мама очень вкусно готовит.
Я особо не рассчитываю, что Данте согласится, но мне хочется, чтобы он знал – его ждут в этом доме.
– Спасибо. Учту.
Данте кивает, и я вижу, как его красивые губы изгибаются в полуулыбке, и все, о чем я думаю в этот момент – это о поцелуях с ним, ведь я слишком хорошо помню, как это приятно. Как дрожь охватывала мое тело, когда соприкасались наши губы и наши тела.