Читаем Странные сны (СИ) полностью

- О-о-о! А, ладзно... - ответила она и, подойдя ко мне, положила мне руку на плечо. Та была холодной. И хотя вроде бы ничего не случилось: я всё так же сидел у окна, но вид за окном иной, парк с пальмами и странного вида скамейками. Да и комната была не моя - в данной зале (а иначе и не назовёшь), всё было иначе: интерьер, архитектура. По обе стороны от меня стояли столы, за левым сидел обычный человек, в необычной одежде, за правым такой же скверный экземпляр, как болезная принцесса, видимо родственник. "Да, не повезло людям, и родились же такими жуткими. А может это болезнь? Надеюсь не заразная?". От этой мысли у меня мурашки пошли по коже, ведь она держала меня за плечо. Я вскочил со стула и подошёл к окну, повернувшись лицом к принцессе, я сел на подоконник.

- Я полагаю у вас принято сидеть на подоконниках? - сказал парень сидевший слева. Я конечно предполагал, что находящиеся здесь люди умеют разговаривать, но не рассчитывал услышать их так скоро. Потому я немного опешил:

- Да. Нет. Эээ... что?

- Я говорю, у вас видимо, принято сидеть на подоконниках?

- А вы об этом. Нет, обычно нет. Но...

- Тогда вы может, всё же пересядете обратно на стул. - Я слез с подоконника и вернулся на стул. - Спасибо. Теперь к делу! Я так полагаю, принцесса Лагорва всё вам уже объяснила?

- Нет. То есть, она конечно, что-то говорила, но всё, что мне удалось разобрать - это, что её зовут Лагорва и она принцесса из Дзинардзи.

- Ясно. - Сказал мой собеседник, глядя на принцессу. Та тоже бросила на него беглый взгляд и опустила голову. Её серо-зелёная кожа на лице вдруг неожиданно пожелтела. "Какая мерзкая болезнь" - подумал я. - "Может это проказа? Я что-то такое слышал". Я видимо скривился глядя на Лагорву, потому что мой собеседник спросил:

- Что-то не так?

- Эээ... Нет, я просто думал над тем... Хотя... в общем, ничего. Так вы хотели мне что-то рассказать?

- Так над чем вы думали?

- Ну, я думал, что вы...

- Э-не, не уходите от ответа, над чем вы думали?

- Ну, это как бы не совсем вежливо, в присутствии этих людей.

- Как-как? Этих людей? - с улыбкой спросил он. И чему тут улыбаться? У людей горе, тяжёлое заболевание, а он лыбится. В общем, неприятный тип. Гусь-гусём, как кричал один дальнобойщик в придорожном кафе "Феерия" - он за что-то очень сердился на официанта, хотя конечно учитывая несоответствие того что там пишут в меню, тому что подают на самом деле и "бешеную расторопность" его коллег, сердиться было на что. Я тоже в некотором смысле был огорчён, но скандалить не стал, просто тихо ушел, оставив еду не тронутой и конечно не заплатив, благо все взоры были обращены на дальнобойщика. Тем временем мой собеседник продолжал говорить. - Ааа, ну теперь я кажется, понимаю. Вы видимо думаете, что принцесса и её помощник люди, и они чем-то тяжело больны, и вы стесняетесь спросить, чем именно? Так?

- Что? Эээ... да. - Его проницательность повергла меня в шок. - Что ж в этом такого? - нашёлся я.

- Да ничего особенного, это обычная реакция на лизардусов, когда видишь их впервые.

- Что?

- Видите ли, принцесса и её помощник, они не люди, а рептилии. - Я стоял в онемении от пояснения моего собеседника, глядя огромными от удивления глазами, то на него, то на Лагорву. - Lacerta Sapiens, если быть точным. - На это мне нечего было ответить, поэтому я молча пялился на принцессу. И ведь действительно, мне припомнилось, что моей первой мыслью при встрече с ней, было то, что она похожа на ящерицу. Теперь я видел, что передо мной стоит девушка-рептилия. Хотя первое не очевидно, различить в ней женский пол не так-то просто, единственное, что её выдавало - это застёжки на левой стороне сюртука. В остальном же она мало отличалась от своего помощника. Наконец придя в себя, я всё же задал волнующий меня вопрос:

- Так что вы от меня хотите?

- Мы знаем, что твоя мама больна и можем помочь ей, но за это ты должен сделать для нас одно дельце.

- Какое?

- Есть одна книга, она называется "Абораль". Принеси её нам, и мы поможем твоей маме.

- Ок, и где лежит эта книжка? Только скажите и я мигом её принесу.

- Не так быстро. Эта книга лежит в лагере наших врагов. И чтобы попасть туда, тебе сначала нужно обучиться магии.

- Да? И как же мне это сделать?

- Когда проснешься, иди в "Чёрную башню", что делать дальше, ты думаю, знаешь, на выходе тебя будет ждать наш маг, по имени Саар'вейда.

- А как я его узнаю?

- Узнаешь, он там будет один. - Я хотел спросить, что значит "когда проснёшься", но вдруг мир поплыл, я потёр глаза и понял, что задремал на стуле у окна. Дождь уже прошёл, хотя крыши машин ещё поблескивали каплями. Встав со стула, я пошёл на кухню приготовить себе поесть. В животе урчало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пятеро
Пятеро

Роман Владимира Жаботинского «Пятеро» — это, если можно так сказать, «Белеет парус РѕРґРёРЅРѕРєРёР№В» для взрослых. Это роман о том, как «время больших ожиданий» становится «концом прекрасной СЌРїРѕС…и» (которая скоро перейдет в «окаянные дни»…). Шекспировская трагедия одесской семьи, захваченной СЌРїРѕС…РѕР№ еврейского обрусения начала XX века.Эта книга, поэтичная, страстная, лиричная, мудрая, романтичная, веселая и грустная, как сама Одесса, десятки лет оставалась неизвестной землякам автора. Написанный по-русски, являющийся частью СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ культуры, роман никогда до СЃРёС… пор в нашем отечестве не издавался. Впервые он был опубликован в Париже в 1936 году. К этому времени Катаев уже начал писать «Белеет парус РѕРґРёРЅРѕРєРёР№В», Житков закончил «Виктора Вавича», а Чуковский издал повесть «Гимназия» («Серебряный герб») — три сочинения, объединенные с «Пятеро» временем и местом действия. Р' 1990 году роман был переиздан в Р

Антон В. Шутов , Антон Шутов , Владимир Евгеньевич Жаботинский , Владимир Жаботинский

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза / Разное / Без Жанра