Читаем Странный приятель полностью

Барабанящий палец вдруг уставился на Ренки как изготовленная к бою шпага, уже нацеленная и устремившаяся к сердцу оппонента.

– Я… гхм… – У Ренки вдруг пересохло в горле. – Возможно я тогда немного погорячился, – честно ответил он. – Но, по правде сказать, не жалею о том поступке. И даже более того, иногда с ужасом думаю, как бы повернулась моя жизнь, поступи я иначе!

– Хороший ответ, – едва растянув уголки рта, что, видимо, должно было означать улыбку, сказал Риишлее. А потом вдруг словно выстрелил из-за угла. – Так когда вы планируете вернуться домой, Готор?

– Я-а… хм… э-э-э… – поперхнулся и Готор. – По ряду причин я не могу в данное время вернуться домой. Потому что просто не знаю пути назад. Иначе бы давно уже сбежал.

– Примерно так я и думал, – кивнул Риишлее, и даже тени удовлетворения своей правотой не мелькнуло на его холодном лице. – Тогда намерены ли вы в ближайшее время связать свою судьбу с судьбой королевства Тооредаан?

– Все мои друзья сейчас служат Тооредаану, – ответил Готор. – В ситуации, когда тебе все равно, на чью сторону вставать, надо вставать на сторону друзей. Так что да, в ближайшее время я готов служить этому королевству. А в случае появления возможности вернуться назад постараюсь, чтобы интересы королевства и порученного мне дела не пострадали бы от этого.

– Ответ выглядит весьма правдивым, – опять так же холодно сказал Риишлее. – Такому можно поверить. Но, думаю, вы осознаете, что жить тут дальше вы можете только с благословения Тайной службы. А выпустить за пределы королевства такого… неоднозначного человека, чтобы он ушел служить нашим врагам, – это было бы огромной ошибкой.

– Понимаю… – невесело кивнул Готор.

– Тогда, – продолжил Риишлее с видом полководца, бросающего конницу на дрогнувшего врага, – вы должны понимать, что «благословение» означает «сотрудничество». А сотрудничество потребует от вас беззаветной преданности нашему делу. Хорошо, – добавил он, увидев утвердительный кивок Готора. – Искренне надеюсь, что мне приходится поднимать эту тему в первый и в последний раз. А теперь… Что вы скажете, если эта вот вещица, – в руках старшего цензора появилась знакомая приятелям рукоятка, – есть не что иное, как часть легендарного меча не менее легендарного героя древности – Лга’нхи?

– Того самого? – взволнованным голосом ученого, увидевшего истинный раритет, произнес Готор. – Что был родным братом чародея Манаун’дака?

– Да, именно его… И даже более того: по легенде, эта рукоять была сделана именно этим самым чародеем! После чего меч стал еще более волшебным. Что вы вообще знаете об этом мече?

– Можно мне еще раз… – срывающимся голосом попросил Готор, протягивая руки к рукоятке. – Я несколько раз читал упоминания о Волшебном Мече, но, честно говоря, как-то не придавал этому особого значения: у легендарных героев вечно какие-нибудь не менее легендарные и волшебные мечи или копья. И кстати, эта рукоятка не очень-то похожа на рукоять от меча.

– Это слово одного из древних языков Северных Земель, который лег в основу древнеимперского… – пояснил Риишлее. – Эти древние языки, как мне объяснили, вообще штука довольно путаная. Слова изменяются сами и меняют свой смысл, подчас даже на протяжении относительно небольшого времени. Тогда это слово могло означать и топор, и палицу, и… что угодно. Практически любое оружие короче копья, но длиннее кинжала. Конечно, наверняка были и термины для каждой отдельной разновидности. Но все они, кроме копья и protazana, были вытеснены словами переселенцев с Южных Земель, куда более успешных в военном деле. Остался лишь меч.

– Но почему вы считаете, что это та самая рукоять? – разглядывая древний кусок бронзы почти в упор, поинтересовался Готор. – Сохранились какие-нибудь подробные описания, рисунки?

– Так считает герцог Идиий Гидшаа, который потратил немало усилий и денег, чтобы заполучить эту штуковинку, – ответил Риишлее, протягивая Готору увеличительную линзу, которую достал из ящика стола.

– Он, должно быть, большой ценитель подобных вещей? – рассеянно спросил Готор, подойдя к окну и что-то рассматривая на рукояти сквозь полученное приспособление.

– Я не встречал человека, менее интересующегося старинным хламом, чем он. – По лицу Риишлее почти пробежала усмешка. – Герцог Гидшаа вообще не отличается сентиментальностью и не испытывает страстей по отношению к материальным вещам. Единственное, что его интересует, – это власть! Мне кажется, это у него что-то вроде болезни. Все остальное – лишь средства для достижения этой власти.

– И каким образом он собирался воспользоваться… этой штукой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика