– Робин не врёт!
Винни едва не задохнулась от ярости:
– А нас бросишь здесь?!
– Без вас я смогу делать всё что захочу. По крайней мере, в Лондон я точно не поеду!
– Ты серьёзно?! – Винни потрясённо замерла.
Сесилия не шутила. Впервые её старшая сестра, любимая Сеси, заговорила о том, чтобы уйти. И из-за кого! Винни давно поняла, что мальчик в больших ботинках рано или поздно встанет между ними.
– Ты не уйдёшь!
– Неужели? И что же мне помешает?
– Пожалуйста, останься! Я поговорила с невезучими, и они сказали, что у нас есть шанс! Они хорошо знают бабушку.
– Эти несчастные? Ну да, только от них нам помощи и ждать! Не дождёмся! Они знай твердят своё: «Да, мистер Уоллес-Уокер, конечно, миссис Уоллес-Уокер!»
И тут Винни разозлилась по-настоящему. Хватит! Сколько можно!
– Хорошо, тогда уходи!
– И уйду!
Винни скрестила руки на груди:
– Отлично! Позвони ему. Телефон внизу работает. Пусть забирает тебя поскорее. Потому что такая ты нам не нужна!
– Да, – подтвердил детский голос. – Такая ты нам не нужна!
«Спасибо, Генри! – мысленно поблагодарила брата Винни. В наступившей тишине Генри уселся на пол и принялся увлечённо ковырять в носу. – Так вот, значит, как бывает, – думала Винни. – Всё меняется. Возврата к прежнему нет». Она сглотнула подступивший к горлу ком. У неё даже не было слёз, чтобы заплакать. Случилось худшее: сестра уходит – и им больше никогда не быть вместе.
Глава 23,
– Я не могу, – спустя, казалось, целую вечность раздался голос Сесилии.
– Почему?
– Он не дал мне номер своего телефона.
– Но ты знаешь, где он живёт?
Сесилия покачала головой:
– У крёстного, где-то на овечьей ферме, на окраине этого вымершего Туллиморса. Я ничего не знаю! Он мне ничего не рассказывал.
– И что теперь? – спросила Винни.
– Не знаю. Я с вами. Хоть настроение у меня дрянь.
– А ты возьми конфету «Всё будет хорошо!», – предложила Винни. – Или какую-нибудь другую вдохновляющую.
– Не надо, это чужие чувства, не мои.
– С этим не поспоришь, – кивнула Винни. – Конфеты действуют, только если не знать, что в них заложено.
– Я тоже хочу думать своей головой, а не разноцветной лакрицей, – подал голос Генри.
– Молодец, малыш! – похвалила брата Винни.
На следующее утро они стояли посреди чудо-фабрики со своими чемоданами и рюкзаками. Сесилия запыхалась и тяжело дышала:
– Что дальше? Прячемся здесь от бабушки? Отличный план, Винни! Лучше некуда.
Винни прикусила нижнюю губу. У неё хотя бы был план, который не требовал сбежать и бросить всех на произвол судьбы, как собиралась Сесилия!
– Нет, мы просто стоим и ждём. Невезучие приведут сюда бабушку с дедушкой и подскажут им, где нас искать. – Винни вышла на середину зала. – Стойте рядом и ждите. Генри, у тебя всё готово?
– Да.
– Ты помнишь, что делать?
– Да.
– Молодец! – Винни ласково улыбнулась брату.
– Ничего не получится, – пробурчала Сесилия. – Великие создатели леденцов от кашля только разозлятся, увидев нас здесь. Бабушка нас отчитает своим пронзительным голосом, а дедушка схватится за сердце… Кстати, а зачем мы надели нашу новую униформу? Вчера они только ещё больше разозлились, увидев нас в ней.
– Это часть плана. Мы встретим их здесь, на фабрике, как будто всю жизнь здесь живём и работаем.
– Ну, форма нам идёт, это точно, – неохотно согласилась Сесилия и быстро сделала несколько селфи с медным чайником. – Но всё равно ничего не получится.
Винни прислушалась: за дверью раздавались голоса.
– Хватит фотографироваться, Сеси! Кончай хныкать и встань рядом. Они идут. – Винни впервые чувствовала себя взрослой и умной – может быть, даже взрослее и умнее старшей сестры.
Сесилия на секунду прикрыла глаза, как делала всякий раз, сообщая миру, что жизнь кончена, однако почти сразу же спрятала мобильный телефон и встряхнулась. У самой двери слышались возмущённые восклицания:
– Что, опять?! Вы же знаете, что мы больше никогда ни за что сюда ни ногой!..
– Пять лет – долгий срок… я всё забыл…
– Вас поставили за ними следить!
– Вот шалунишки! – Это точно был дедушкин голос.
Поисковый отряд приближался.
Дети стояли посреди зала с высоко поднятыми головами и ждали бабушку с дедушкой. Винни в середине, Сесилия справа, Генри слева. Белые фартуки тщательно накрахмалены и выглажены, на головах поварские колпаки.
Поисковый отряд остановился перед беглецами. Как и ожидалось, бабушка сердилась больше всех. Она нахохлилась как огромная растрёпанная птица и сделала глубокий вдох. Но ей не удалось издать ни звука, потому что Генри идеально исполнил свою роль. Он выступил вперёд и вытянул из-за спины лавровый венок.
– Бабуля Рут, это тебе! – сказал он.
Бабушка так и застыла с открытым ртом. Бабуля Рут?! Никто никогда не называл её так ласково! Однако она быстро пришла в себя:
– И что, скажи, пожалуйста, это такое?
– Это тебе, лавровый венок, который нарисовала Винни. Мы просим тебя его надеть, потому что это ты построила все машины на лакричной фабрике и наши кровати, и мы тебя с этим поздравляем!