Главным инструментом заговорщиков должна была стать дивизия императорской гвардии, несущая охрану дворца. Однако дивизионный командир Мори наотрез отказывался присоединиться к заговорщикам. Он не поддавался на уговоры даже своего двоюродного брата подполковника Сираиси. В начале второго ночи их разговор был прерван появлением двух офицеров из военного министерства. Одним из них был подполковник Ида, который пустил в ход все свое красноречие, убеждая генерала Мори помешать позорному окончанию войны.
— Хорошо, я обдумаю ваши слова, — сказал Мори. Казалось, он начал поддаваться. — Я намерен побывать в святилище Мэйдзи и там в присутствии богов обдумать свои дальнейшие действия. Но вам еще следует переговорить с начальником штаба. Неплохо бы узнать его соображения на сей счет.
Полковник Ида хотел привести еще какие-то аргументы в пользу идеи заговора, но подумал, что не стоит пережимать. Он вышел в коридор, по дороге встретил еще двоих офицеров — неизвестного ему капитана и майора Хатанака, участвовавшего в заговоре. Ида обменялся с майором Хатанака многозначительной улыбкой и открыл дверь кабинета начальника штаба. Едва завязался разговор, как послышались звуки выстрелов. Подполковник Ида бросился в приемную генерала Мори. Через открытую дверь он увидел майора Хатанака с пистолетом в руке. Его спутник, капитан, разглядывал свой окровавленный меч. На полу лежали генерал и его двоюродный брат.
— Мы не можем позволить себе тянуть с выступлением! У нас не остается времени! — закричал Хатанака.
Заговорщики уже заготовили приказ для первой дивизии императорской гвардии. Он гласил:
«1. Дивизия развеет неприятельские планы, она защитит Императора и сохранит государственный строй Японии.
2. Командир первого пехотного полка и командир второго пехотного полка выполняют задачу охраны императорской семьи. Кроме того, они приказывают занять здание радиовещательной корпорации и прекращают все радиопередачи.
3. Командир шестого пехотного полка выполняет прежнюю задачу.
4
5. Командир кавалерийского полка выдвигает танки на проспект Дайкан и ждет дальнейших указаний.
6
7. Командир механизированного батальона продолжает выполнять прежнюю задачу по охране императорского дворца.
8. Командир батальона связи принимает меры к прекращению всякой связи из города с дворцом. Все сообщения поступают через штаб дивизии».
Заговорщики приложили личную печать убитого командира дивизии к приказу и отправили его командирам частей императорской гвардии.
Майору Хатанака доложили, что пластинка с записью императорской речи уже готова и находится в министерстве императорского дворца. Он велел найти ее, но заговорщики запутались в этом здании со множеством помещений и длинными переходами.
Генеральный секретарь кабинета министров Сако-мидзу был разбужен звуками выстрелов. Он был опытным человеком: девять лет назад он уже пережил попытку военного переворота, когда был личным секретарем премьер-министра, и потому действовал уверенно. Сакомидзу бежал через секретный подземный выход. Сам премьер-министр находился в личной резиденции.
Капитан Сасаки из гарнизона Иокогамы пытался вдохновить свое подразделение на мятеж, но только человек тридцать согласились пойти с ним. Зато к капитану присоединились студенты иокогамского индустриального института, называвшие себя «народным отрядом камикадзе». Сасаки объявил, что их цель — наказать предателей.
Они подожгли официальную резиденцию премьера и отправились в его личную резиденцию. Но премьер-министра уже предупредили о том, что его ищут и хотят убить. Он вышел из дома через черный ход, сел в машину и уехал в Неизвестном направлении. Капитан Сасаки велел поджечь и этот дом.
В штабе адмирала Хомма в эту ночь не спали. Подполковник Такэсита позвонил адмиралу и ликующим голосом сообщил:
— Мы начали!
Адмирал приказал соединить его с майором Мацунага.
В этот самый момент Мацунага слушал рапорт своего помощника. Тот не слишком обрадовал своего командира: дальние бомбардировщики, которые Мацунага считал готовыми к вылету, все еще были в ремонте. Усилия отрядных техников не увенчались успехом: им не хватало некоторых важных деталей, достать которые было невозможно. Ремонтная служба морской авиации уже практически не существовала.
Когда зазвучал зуммер телефона, соединяющего отряд со штабом адмирала, Мацунага впервые за все время службы не сразу взял трубку.
У адмирала, несмотря на бессонную ночь, был бодрый голос.
— У вас все готово, майор?
— Господин адмирал, — Мацунага не узнавал своего голоса. —
В казарме Кавабэ укладывался спать. Кто-то из летчиков, проснувшись, спросил, где он был. «Ездили с майором добывать запасные части», — ответил Кавабэ. «Удалось?» — без особой надежды поинтересовался невидимый в темноте летчик.