— Немедленно выбирайтесь из своей норы, тощие мальчишки! — закричал господин Тёдзи, и я поняла, что наш добрый эконом вот-вот ударится в панику. — Сам дзито едет в нашу школу, он хочет немедленно начать церемонию погребения!
Сам дзито? Кровь бешено застучала у меня в висках.
Господин Тёдзи говорил о ненавистном господине Хидехире, о нашем родном дяде! О человеке, убившем нашего отца и братьев. Мало того, что сын господина Хидехиры вероломно убил нашего любимого мастера, опоив его ядом во время чайной церемонии, а затем хладнокровно зарезав во время поединка, так теперь еще сам дзито грубо нарушает заведенный порядок похорон!
От этих мыслей черная змея злобы вползла в мое сердце. Как он смеет? Неужели кровавый Хидехира считает себя выше не только людей, но и небес?
Остановившись возле двери, я обернулась к Хане, которая трясущимися руками закалывала волосы острой металлической булавкой.
Я повела бровями, спрашивая, готова она или нет, а когда Хана кивнула, отодвинула бамбуковый экран и лицом к лицу столкнулась с господином Тёдзи.
Это был ворчливый, но добродушнейший толстяк, круглолицый и коренастый, с черными волосами, убранными в традиционный самурайский пучок, щедро умащенный и крепко-накрепко уложенный на макушке. Когда мы с Ханой только появились в школе, он сразу же взял нас под свое заботливое крыло и, ласково браня «костлявыми мальчишками», досыта накормил горячим супом с лапшой.
— Шевелитесь, мальчишки! У нас ничего не готово к приему дзито, — воскликнул Тёдзи. — Ну-ка, пусть один из вас позвонит в колокол и разбудит ленивых учеников, а второй — бегом на кухню за церемониальной чайной посудой! — Он хлопнул в ладоши и отвернулся от нас, взмахнув широкими рукавами бледно-серого кимоно. — Быстрее!
— Я позвоню в колокол, — быстро сказала я Хане.
Она кивнула.
— А я приготовлю чайную посуду и буду ждать тебя на кухне.
Мы бросились следом за Тёдзи, который широким шагом шел по узкому коридору. На ходу он барабанил кулаком в деревянные косяки, громкими криками поднимая спящих.
Бамбуковые створки отодвигались, из комнат показывались заспанные лица слуг с растрепанными после сна волосами.
— Что стряслось? — спросил кто-то. — На нас напали?
— Вставайте! Одевайтесь! — кричал господин Тёдзи, хлопая в ладоши. — Мы только что получили известие о том, что к нам едет дзито! Похороны состоятся сегодня утром.
— Дзито едет… дзито едет… — взволнованный шепоток побежал по коридору, передаваясь из комнаты в комнату.
— Сегодня утром? — смущенно спросил кто-то из слуг.
Вчера на закате тело мастера Гоку было перенесено в храм, и все ждали, что похороны состоятся не раньше вечера.
Через открытую дверь я успела увидеть нашего друга Ко, трущего кулаком заспанные глаза, а потом мы с Ханой выбежали из дома, поспешно сунули ноги в соломенные сандалии и помчались по крытой галерее в сторону садов. На повороте Хана бросилась в сторону кухонь, да так быстро, что только подошвы сандалий засверкали.
Я же продолжила торопливо шагать через сады по усыпанным песком дорожкам, то и дело пригибаясь под низкими ветками деревьев.
Подбежав к колокольной башне, я увидела восход. Алый диск солнца висел в туманном небе, окрашивая его всеми оттенками розового и оранжевого.
Взбежав по ступеням башни, я обеими руками вцепилась в веревку и стала раскачивать деревянный брус, извлекавший звуки из металла. Брус был тяжелый, чтобы раскачать его, требовалось два сильных рывка. Наконец глубокий торжественный звон поплыл над школой, эхом облетая сады и отражаясь от дальних стен.
Я продолжала снова и снова раскачивать брус.
С высоты колокольной башни мне была видна вся школа, лежавшая внизу: аккуратно подметенные дорожки, бегущие через зеленые сады мха; зеркальные пруды, отражавшие розовое рассветное небо; изогнутые красные крыши домов, похожие на распростертые крылья присевших отдохнуть птиц.
Со всех сторон школу окружало зеленое море деревьев, лишь в одном месте оно прорезалось длинной лентой дороги, ведущей к храму.
Это место стало нашим домом, надежным укрытием от человека, разыскивающего нас по всей провинции. Но после смерти мастера Гоку, приютившего нас и хранившего нашу тайну, нам с Ханой стало небезопасно оставаться здесь.
Остановив веревку, я стала смотреть, как раздвигаются сёдзи в помещениях, где жили ученики.
Мальчики всех возрастов выбегали в коридоры и дворы, некоторые на ходу закручивали волосы в пучки. Остальные выглядели так, словно не спали всю ночь, медитируя или оттачивая движения ката.
Младшие мастера в черных одеждах поспешно присоединялись к своим ученикам.
Теперь все были на ногах, вся школа взбудораженно гудела, охваченная общим волнением. Спустившись с колокольной башни, я помчалась к кухням и вскоре услышала за спиной чьи-то поспешные шаги.
— Я уже знаю новости, — сказал знакомый голос. Подняв голову, я увидела встревоженное лицо нашего друга Тацуо, единственного, кроме мастера Гоку, кому мы с Ханой доверили свою страшную тайну.