– Фольклорные истории, чтобы поучать детишек. Они всегда состоят из трёх частей. Сначала главному герою говорят что-то не делать. Он, разумеется, нарушает запрет. И хорошего конца ждать не стоит – исход у всех таких сказочек ужасный.
– Воодушевляет, – вздохнул Тим.
– Нам нельзя было проходить через зеркало, – сказала она. – Ты это знаешь. Я это знаю. И даже Кевин это знает, иначе бы не предупреждал тебя.
– Для справки: Кевин сказал вообще ничего не трогать, – попытался пошутить Тим, но вышло не очень. Билли всё равно чуть улыбнулась, чтобы его поддержать. – И к чему ты ведёшь?
– Слышал, чем всё обычно заканчивается?
– Ну, – неопределённо промычал Тим, – это же просто теория. Не всё так однозначно, Билли.
– Прекрати кривляться! Если это такая «назидательная» сказка о зеркале – об этом волшебном зеркале, – то снова им пользоваться просто опасно.
– Напоминаю, что Колдунья хотела зеркало Белль, большое у неё и так было. А ты своими попытками помочь Чудовищу только проблем нам добавила. Всё зависит от нашего выбора, Билли, главное, не облажаться.
– Ну да, – кивнула Билли, – на этот раз мы выбрались невредимыми. Но вдруг нам просто повезло? Вдруг это наша сказка для острастки?
Билли посмотрела на Тима. Он посмотрел в ответ. Они оба кое- что чувствовали: надежду, возможность приключения.
– Есть только один способ узнать наверняка, – сказал мальчик. – Но не прямо сейчас. – Он накинул на зеркало тканевый чехол.
– Согласна, – кивнула Билли. – Первым делом надо всем сказать, что ты нашёлся. Что мы оба в целости и сохранности. А потом решим, как объяснить родителям наше отсутствие. – Она помогла перетянуть ткань бечёвкой.
– Когда откроют школу, – сказал Тим, – можно будет сказать, что мы на уроках.
Билли нахмурилась.
– Хочешь секрет?
– Давай.
– Ни разу в жизни школу не прогуливала.
– И я тоже, – вздохнул Тим. – Просто как вариант.
– Ну, это не имеет значения. Школу ещё несколько дней не откроют, – сказала Билли.
– Так, знаешь что? Я с голода умираю! Пойду быстро перекушу, а потом встретимся здесь, – предложил Тим. – Обещаю не трогать зеркало, пока мы оба не вернёмся.
– Снова будем руки жать? – улыбнулась Билли.
Мальчик вместо ответа протянул ей ладонь. Она пожала её, и Тим поспешил в сторону буфета.
Билли, пожалуй, тоже стоило уйти. Зачем топтаться между стеллажами, если она всё равно обещала дождаться Тима? Но что-то её не отпускало. Да и идти благодаря пожарам, в сущности, было некуда. Раз Тим так проголодался, она подождёт, но ей самой никуда уходить не хотелось.
Пережив настоящее приключение (неужели она и правда побывала внутри «Красавицы и Чудовища»?), Билли не хотелось вот так останавливаться. Ей хотелось ещё! Больше волшебства! Больше удивительных историй! В школе она с трудом вписывалась, так как стояла на своём, а не была удобной для всех, но сейчас эта самоуверенность была кстати.
Несколько мгновений Билли задумчиво скользила взглядом по очертаниям рамы, закрытой покрывалом, а потом шёпотом сказала:
– Я тут читала про Егеря из «Белоснежки». Кажется, ты тоже из этой сказки. «Зеркало-зеркало на стене» – так к тебе принято обращаться? – Она пристально смотрела на предмет, будто пытаясь взглядом проникнуть сквозь ткань. – Благодаря тебе стало куда интереснее. Что ещё ты можешь показать? – Девочка подошла ближе. – Если я тебя разверну, поговоришь со мной? Пожалуйста!
С колотящимся сердцем Билли одним движением сорвала матерчатый чехол. Как минимум она нарушила обещание, данное Тиму. Как максимум – повела себя безрассудно. Она закрыла глаза и сделала ещё один шаг к серебристой поверхности зеркала.
Затем медленно открыла глаза.
– Зеркало-зеркало на полу, друга ли в тебе найду?
Ничего.
– Зеркало-зеркало на полу, покажи мечту мою.
На первый взгляд всё было прежним. Сама Билли вроде тоже не изменилась. Но это только на первый взгляд. Приглядевшись, девочка начала подмечать странности. Вещи, которых раньше на стеллаже не было. Или это ей только показалось? Вдруг всё вокруг стало немного не таким, как было прежде. Вот, например, её одежда. Простая лавандовая футболка и рубашка, накинутая сверху, в отражении чуть поблёскивали. И кожа Билли тоже сверкала. Такого просто не могло быть – только если это волшебство! Или зловещие чары. От которых было не отвести глаз.
Ей вдруг вспомнилось, что в «Белоснежке» Злая королева была заворожена своим отражением. «Может, она не просто собой любовалась? – подумала Билли. – А если её манило само зеркало?»
Вот! Билли шагнула в сторону, и на полке за её спиной появился какой-то предмет. И так же быстро исчез! Девочка попробовала повторить своё движение. Снова что-то блеснуло и мгновенно испарилось. Оно было из металла, возможно медное. И у этого предмета словно было лицо!
Билли медленно повернулась, чтобы взглянуть на полку.
Ничего похожего там не лежало!
Тогда она повернулась обратно к зеркалу. Осторожно шевельнулась. И снова металлическая вещица появилась в отражении. Билли резко развернулась на одной ноге, как балерина. Вот она!