Читаем Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути полностью

Увидев, что буянит Фред, он остановился как вкопанный.

– Это ты? Что за муха тебя укусила?

И тут Черные мальчики, действительно черные, как чернила, выскочили из чернильно-черных теней, а мистер Крауч так их и не увидел. Они бросились на него, повалили на пол, а Питер тем временем снова пустил в ход ключ и выпустил Жестокого Фреда, так что Фред мог теперь заняться тем, что у него лучше всего получалось.

Они решили, что в коридоре лучше не пачкать, поэтому, оглушив мистера Крауча, они втащили его в комнату, где он жил со своей славной хозяюшкой и собакой, которая каждый божий день изводила Фреда. Вновь поднялся шум и гам, но теперь приглушенный, так как доносился из-за закрытой двери, и хорошо, потому что звуки были крайне неприятными.

Это длилось недолго… хотя, пожалуй, все же намного дольше, чем того требовала необходимость.

Прошло несколько часов, и заведение открылось, как обычно, у входа сидел Питер, приветствуя злорадных взрослых и перепуганных детей, явившихся на утреннюю экскурсию, а Дженни выглядывала из окошка кассы и, ослепительно улыбаясь, принимала плату.

Хотя и неожиданно юный, Питер тем не менее выглядел достойно. Вжик-Вжик как-никак был по профессии портным, и ему не составило труда подогнать один из старых костюмов мистера Крауча. Правда, в нем у Питера зудела кожа, не столько из-за материи, сколько при мысли о прежнем хозяине – но он и не собирался носить костюм долго.

– Если вы уже бывали у нас раньше, то наверняка уже заметили небольшие изменения, – обратился Питер к публике, стараясь не размахивать левой рукой и прятать повязку на том месте, где раньше у него был мизинец. – Это лишь временно, могу вас обрадовать. Бывает, что и таких чудесных людей, как мои дядюшка Эбен и тетушка Лиззи, не минует приступ малярии. Но пусть вас это не волнует! Вы увидите все, за чем пришли!

Питер не обманывал. Он столько раз слышал речи мистера Крауча, что теперь шел впереди процессии по лестнице, уверенный, что повторит все и ни разу не собьется.

– Итак, имя этого угрюмого паренька Каспар, – начал Питер, когда они поднялись на второй этаж. – И трудно найти более подходящее имя для таких, как он, потому что если только он не возьмется за ум, то скоро превратится в привидение, вот увидите.

– А что с ним не так? – спросила женщина с лошадиным лицом. – Он не кажется больным.

– Он вообразил, что еда, которую ему подают, слишком плоха для него. Уж как пытались его бедные родители впихнуть в него хоть кусочек, но он только плотнее сжимал губы. Что же им оставалось делать, как не привезти его сюда, а? А ведь он был когда-то здоровым мальчуганом. Можно даже сказать, пухлым мальчуганом. А сейчас? Вы только посмотрите.

Питер помолчал – здесь полагалась театральная пауза.

– Ну-ка, покажи свои ребра, малыш. Продемонстрируй свои ребра этим добрым людям.

В этот раз, когда Каспар задрал рубашку, это только озадачило публику.

– Смотрите, какой у него тугой живот, – возмущался чей-то папаша. – Чем он только его набил?

– Что бы это ни было, уверяю, что у него не будет больше шанса это повторить, – пообещал Питер… он счел за благо не упоминать о миссис Крауч, которая никогда не весила так мало за долгие, долгие годы.

Отперев дверь Каспара, он распахнул ее и ворвался в комнату, яростно бранясь и топая ногами – при этом ему с трудом удавалось сохранять серьезное лицо. Да и Каспару тоже, даже когда Питер ухватил его за ухо и притворился, будто против воли выволакивает в коридор.

– А ну, пошевеливайся, несчастный воришка! – кричал Питер. – Воротишь нос от прекрасной еды, которую тебе предлагают, а потом таскаешь с помойки всякую гадость?

Торжественно, сурово расступались перед ними добрые родители. Они понимали. Они встречали таких деток, будьте уверены. Питер тащил Каспара сквозь толпу, визжа и изрыгая проклятия.

– И ты думал, что останешься без наказания? Как же нам проучить нашего Каспара, а?

Один папаша закивал что есть силы и облизал губы.

– Как следует. Побольнее.

– О, я обещаю, что так и будет, сэр. Но я никогда себе не прощу, если не приглашу самых юных гостей взглянуть на это. Смотрите и учитесь, так мы всегда говорим. – Питер переводил взгляд с одного детского лица на другое и продолжал: – Остальные могут постоять здесь, мы вернемся через пять минут. Считайте это бонусом! За свои деньги вы сегодня получите больше, кто же от такого откажется?

Спустившись с детьми вниз, Питер вывел их через большую зарешеченную дверь, вышел сам, запер ее за собой и зашвырнул ключ подальше, чтобы никто не смог его найти.

Потом все они собрались на улице – все те, кто называл постылый особняк домом, кого так долго держали за решеткой и выставляли напоказ за проступки до того мелкие, до того ничтожные, что невольно возникал вопрос: у кого таких нет?

Питер вручил Паулине коробок спичек, который прихватил с кухни Краучей, громадный коробок, спички из которого ей перепадали по одной три раза в день. Никто, ни одна девочка, никакой мальчик не могли быть счастливее, чем она, заполучив их сейчас все разом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги