Читаем Страсть альфы полностью

Я раздумываю. Идея возбуждает меня, но это, вероятно, потому что хочу чего-то иного, чем то, что у меня есть сейчас. Создала бы я там свою компанию? Сомнительно. Скорее всего, меня бы поглотили все отчаянные танцоры, пытающиеся добиться успеха. Погрязла бы в обслуживании столиков и хождении на прослушивания. Старалась угодить новому хозяину. Снова запихиваю подальше свой внутренний голос.

— Нет. Не очень. Я бы все равно не занималась тем, чем хочу — хореографией. Творчеством.

— Хорошо, тогда вернемся к моему вопросу. Что тебе нужно для реализации твоего замысла?

В глазах Джареда видна решимость, как будто он собирается сделать это для меня. Зря я волнуюсь, но ничего не могу с собой поделать. Это первая поддержка, которую получила, и я начинаю рассказывать.

— Складское помещение. Место, которое можно преобразить для разных шоу. Я представляю себе шелка и трапеции или обручи, свисающие с потолка, танцы в резервуарах с водой — безумные вещи! Зрителей будут водить по пространству — почти как в доме с привидениями. За каждым углом было бы новое представление. Они останавливались бы и смотрели, а затем ведущий вел их к следующему месту. На каждое произведение отводилось бы по шесть минут — все идеально рассчитано по времени и скоординировано.

— Я могу предоставить тебе склад.

Я остановилась и уставилась на него.

— Что?

Он проводит языком по нижней губе.

— У меня есть складское помещение, которое ты можешь использовать.

— Ты серьезно?

— Ага. Что еще тебе нужно?

Я сглатываю.

— Э-э, я не уверена. Не буду врать. У меня нет на это денег, а мой отец никогда не вложит деньги во что-то, что не является надежным бизнес-предприятием, например, в балетную студию

— Почему это не солидный бизнес — забудь. Забудь о своем отце. Он не единственный твой ресурс. Скажи мне, что тебе нужно, и мы все решим. — Мы обошли несколько кварталов и снова оказались у моего дома. — Хочешь сделать еще одну петлю? — спрашивает он.

Я морщусь на свои шлепанцы, которые оказались не лучшим выбором для ходьбы.

— Нет, не сейчас. Но спасибо. Ты был прав, ходьба помогла. — Мы поднимаемся по ступенькам ко мне домой. — Так ты любитель бега?

Он отпирает дверь и впускает меня.

— Э-э, нет. То есть да, но на четырех лапах, — говорит он с сексуальной ухмылкой, от которой у меня слабеют коленки.

Я останавливаюсь и приподнимаю к нему лицо с моим лучшим умоляющим взглядом.

— Я хочу увидеть. Покажешь мне своего волка? Пожалуйста?

Он обнимает меня и прижимает меня к очень внушительной эрекции. Я вижу, как нерешительность играет на его лице.

— Я не могу, детка, — говорит он на выдохе.

Я пытаюсь скрыть разочарование. Пытаюсь вспомнить, почему мы не можем этого сделать. Мы не пара. И никогда ею не станем. Мы под запретом друг для друга.

Чертовы Ромео и Джульетта.

Думаю, я поставлю танец на эту тему, когда буду выступать. Брошусь с балкона в прыжке, который заставит зрителей ахнуть, прежде чем тарзанка подхватит меня за лодыжку.

Боже мой, не могу поверить, что действительно думаю о том, что у меня и правда будет выступление.

— Итак, мне нужен список всего, что тебе нужно на складе. Оборудование и все остальное.

— Джаред… — Я отступаю, вырываясь из его объятий. Мы не встречаемся. Не пара. Я не могу использовать его склад для моего шоу. Не тогда, когда все будет стерто из моей памяти менее чем через две недели. — Ценю твое предложение, но не могу его принять. Я должна сделать это сама.

Глава 8

Джаред

Я хочу возразить, но она упрямо поднимает подбородок, который нахожу таким очаровательным.

Дерьмо.

От разочарования сжимаю кулаки, но удар в стену не поможет. Анджелина отступает, отбрив меня. Как она и должна.

Мне нет места в ее будущем. Неправильно с моей стороны пытаться влезть в него. Но будь я проклят, если позволю ей отказаться от своей мечты. Увянуть и умереть под влиянием ожиданий предписанного совершенства.

Анджелина снимает шлепанцы и идет на кухню.

Я следую за ней, не в силах оставаться в стороне от ее дел. Она достает салат и помидоры и нарезает их в миску.

Наверное, она хочет есть именно это, но мой волк рычит от вида овощей. Она считает, что весит слишком много, чтобы быть балериной. Морит себя голодом, чтобы вписаться в какую-то форму, которую я хочу разрушить нахрен немедленно.

— Ты хочешь это съесть? — спрашиваю ворчливее, чем хотел.

Она поворачивается и кладет руки на бедра, выставляя одну ногу вперед.

— Я не могу каждый вечер есть с тобой уличные тако и пиво, волчонок. — Она шлепает себя по бедрам. — Не хотелось бы получить «письмо толстяка» от преподавателей.

Из груди вырывается рычание. Я подкрадываюсь ближе.

— Думаешь, тебе нужно похудеть?

В моем тоне звучит опасность, но она ее не распознает. А если и распознает, то игнорирует, потому что закрывается от меня.

— На пять или десять килограммов меньше было бы идеально.

Я прижимаю ее к прилавку.

— Нет, детка, ты идеальна.

Слишком идеальна для меня. Не в моей лиге. Я стиснул зубы. К черту преподавателей танцев. Лучше бы мне никогда не встречаться с ними, потому что неизвестно, что мой волк сделает с людьми, которые заставили мою девочку плакать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бойцовский клуб оборотней

Похожие книги