Читаем Страсть Черного Палача полностью

Я поклонилась принцу, ощущая на себе слишком пристальное внимание его веселых, немного подсвеченных вином глаз. Потом, переведя взгляд на его спутницу, я с неприятным удивлением узнала ту самую девушку, что перепутала меня с прислугой. Ту самую, которая уже являлась мне в дурных видениях.

– Доброго вечера, шах-ашаи, – проговорила я, краем глаза замечая презрительно искривленное лицо дамы.

– И вам доброго, сура Мальтер, – растянул губы принц, тут же выпуская девушку, чтобы поцеловать мне руку.

От прикосновения теплой руки Дианара по спине внезапно проползла холодная змея неприязни. Словно меня окунули в сырой, заболоченный омут.

Похоже, принц был не таким уж хорошим человеком. Хотя, особам голубых кровей в принципе хорошими быть незачем.

Я передернула плечами, стараясь отогнать дурацкие мысли.

– Уже покидаете наш скучный вечер? – улыбнулся принц. – Что ж, не могу вас в этом винить. Мы с асаи Шангли тоже не смогли вынести всех этих культурных бесед, в половине которых брат хвастается своим ручным мастером пыток.

Девушка возле принца послушно заулыбалась шутке.

– Не буду задерживать вас более, – продолжал Дианар. – И мои поздравления по поводу вашей новой должности!

Принц вместе с асаи Шангли развернулись и пошли прочь куда-то в направлении балконов. А у меня под ребрами залег странный и крайне неприятный осадок от этой вполне добродушной беседы. И самое печальное оказалось в том, что разделить эмоции мне было не с кем.

Я замерла на месте и глубоко вздохнула. Но и тут остаться в одиночестве мне, видимо, было не суждено. Где-то позади я услышала знакомый женский голос. Звонкий, как переливы колокола. Жесткий, как удар хлыста.

– Пройдемте, здесь должна быть какая-нибудь свободная комната… – говорила она кому-то рядом.

Мэссина Хеления.

Я испуганно огляделась по сторонам, не испытывая ни малейшего желания встречаться здесь еще и с главой ордена Белой чайки. Тем более что после сегодняшнего вечера становилось ясно: ко мне, так же как и к Черному палачу, мэссина не будет испытывать ни капли приязни.

Чтобы избежать нежелательной встречи, я прошмыгнула в первую попавшуюся комнату, прикрыв за собой дверь. И затаилась, спрятавшись за каминной стенкой.

Прошло несколько долгих секунд. По коридору разносились приглушенные звуки голосов, пока, наконец, не раздался скрип еще какой-то двери, и все не стихло.

Я успокоилась и уже собралась выходить из своего укрытия, как вдруг услышала сквозь стену злое женское шипение:

– Это совершенно никуда не годится. Он теряет всякий страх передо мной…

Брови поползли к переносице, когда стало ясно: мэссина Хеления находится в соседнем помещении, и через дымовую трубу камина мне слышно каждое ее слово.

– Да, мэссина, – отвечал ей какой-то мужчина. – Ашаи Вильерт уже давно обладает большим влиянием на его светлейшество.

– Слишком большим, – фыркнула женщина. – Но это все – лишь результат его проклятого дара. Если бы этот пес не был такой уникальной тварью, император казнил бы его еще много лет назад. Его магия – чудо. Но сам он – гнилая зараза, которая требует уничтожения.

– Да, мэссина, – покорно соглашался собеседник. – Но что мы можем сделать? Может, вы хотите, чтобы мы просто убрали его?

– Сейчас Грегор Вильерт слишком силен, – мрачно отвечала Хеления. – Вы только зря подставитесь. И, в случае провала, подставите меня. Нет. Я знаю, однажды придет день, когда император перестанет нуждаться в своем Палаче. И тогда он отдаст его мне…

Дальше разговор перешел на какую-то отвлеченную тему, а я в ужасе выскользнула из темной комнаты.

Уже на улице, когда свежий воздух ударил в лицо, прогоняя тени чужих заговоров, я смогла все обдумать.

Оказывается, Грегор Вильерт стал костью в горле не только простым людям, типа коменданта императорской тюрьмы. Его ненавидит даже глава ордена Белой чайки.

Это было ужасно. Потому что при всей кажущейся силе, при всем влиянии на императора, Грегор на самом деле в очень тяжелом положении. Мэссина Хеления обладала собственной гвардией, подчиняющейся лишь ордену. Имела собственный религиозный суд, на решения которого не могли влиять императорские служащие. И получить такого врага для любого человека означало бы неминуемую тюрьму. А то и смерть.

Я покачала головой, вдруг испытав укол страха. Ледяные мурашки пробежали по спине, стоило представить, что Черному палачу что-то угрожает.

Когда меня начала волновать его судьба? Не знаю. Знаю только, что мысль об опасности, грозящей Грегору, приводила меня в настоящий ужас. И успокаивало только одно: ашаи Вильерт был сильнейшим магом черного потока. Шлейф силы следовал за ним неотступно, показывая всем и каждому, что с этим мужчиной шутки плохи. Это пугало не только простых людей, которые не имели с Черным палачом ничего общего. Но и его врагов, которые опасались открыто проявлять агрессию. Его уважали за силу. И это было наилучшей защитой.

Очень скоро в саду перед замком меня нашел Бэйлор. Он нанял карету, чтобы развести нас по домам. Почти всю дорогу я молчала, вяло отвечая на вопросы друга. Потому что думала я совсем о другом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаймовая эротика

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы