Читаем Страсть Черного Палача полностью

– Его недуг носит магический характер, сура Мальтер. Он предупреждал меня, что это возможно, но я надеялся, что все обойдется. Вы знаете, что ашаи Вильерт последнее время сильно увеличивал свой потенциал, как колдуна черного потока. Это как-то повлияло на организм, истощило силы. Не знаю. Он уже сутки без сознания, и не приходит в себя. По словам его слуги, состояние очень плохое.

Губы задрожали, страх шваркнул по пояснице когтистой лапой, прочерчивая холодные полосы.

– Я надеюсь, ашаи Вильерт не ошибся в вас, и вашей квалификации хватит, чтобы помочь, – хмуро закончил мужчина.

Я нервно кивнула, чувствуя, как пальцы леденеют от ужаса.

Как я могу быть уверена, что у меня получится?

Никак.

А значит, лучшим выходом было бы отказаться. Да только я не могу позволить себе это сделать. Вдруг кроме меня император и впрямь никого больше не найдет?

– А почему вы доверяете мне, ваше светлейшество? – осмелилась спросить я, все еще обдумывая отказ.

Повелитель поднял на меня мрачный взгляд.

– Никто не должен знать, что Черный палач болен и не в состоянии выполнять свои обязанности. Не в состоянии защитить себя. Это многим может развязать руки. А вас рекомендовал сам Грегор. И это дает мне право надеяться, что вы все же друг ему, а не враг.

– Так и есть, – поспешно кивнула я.

Император удовлетворенно выдохнул.

– Хорошо. Сур Карвиш предупрежден и пустит вас без препятствий. Вы знаете, где живет мастер пыток?

– Да, ваше светлейшество…

– Тогда поторопитесь, – закончил мужчина мрачно, еще сильнее усугубляя мой страх.

Я кивнула и, низко поклонившись, покинула кабинет правителя, чтобы менее чем через полчаса стучаться в знакомую дверь огромного, светлого, как морская пена, особняка Черного палача.

Встретил меня, как и прежде, мрачный дворецкий. Сур Карвиш поклонился, пропуская внутрь дома и молчаливо готовясь проводить, куда нужно. Он и вправду ждал меня.

Грудь сдавило от напряжения, стоило вспомнить, как я в прошлый раз переступала этот порог. Но несмотря ни на что, сегодняшний визит нервировал меня гораздо больше.

– Хорошо, что вы пришли, сура Мальтер, – проговорил молодой дворецкий, сверкая темно-карими, умными глазами. – Надеюсь, вы сможете помочь.

Мы поднимались по широкой, винтовой лестнице, и я сквозь волнение механически рассматривала белоснежную лепнину на перилах и светлые картины, висящие на стенах. Все то, что, казалось бы, так не подходит образу пугающего Черного палача.

– Я тоже надеюсь, – неуверенно произнесла в ответ. – Его светлейшество сказал, что этот недуг как-то связан с магией ашаи Вильерта…

– Именно, – кивнул мужчина. – Такое случалось и прежде, но никогда ситуация не была столь серьезной.

– Но разве от магического дара бывают болезни? – удивилась я.

– Когда дар столь силен – бесспорно. Но это большая редкость. Мой господин почти уникален, потому что его магия – сила всего спектра. Он использует все семь потоков, хотя обычный человек способен управлять одним, максимум двумя из них. Если применять бесконтрольно такой дар, можно получить любые последствия.

– Даже сойти с ума? – испуганно спросила я, почему-то вспоминая собственную проблему. Те видения, которые продолжали меня сильно беспокоить.

– Это самое меньшее, – усмехнулся сур Карвиш. – Но вам не стоит волноваться, наш Палач – крепкий орешек. Однако помощь ему не помешает. Только помните, что все должно остаться в тайне. Его враги не должны знать об этой болезни.

– Да, конечно… – пролепетала я, проходя вглубь широкой спальни.

На огромной кровати, застеленной иссиня-белым шелком, лежал он. Черные, немного волнистые волосы растрепались, падая на бледное, нереально красивое лицо. Одеяло слегка сползло, обнажая широкую грудь с оскаленной пастью химеры.

Мужчина дышал очень тяжело.

– Вам нужно что-нибудь для работы? – поинтересовался дворецкий.

– Нет, благодарю. Только тишина, – ответила я тут же.

Сур Карвиш откланялся, оставив меня наедине с бесчувственным Грегором. Я неуверенно подошла к мастеру пыток, осторожно опустившись на краешек кровати.

Бледный лоб мужчины был влажным, между темных бровей залегла морщина. Даже в забытье он хмурился. Возможно, ему снился какой-нибудь дурной сон, и мне ужасно захотелось избавить его хотя бы от темных мыслей.

Но пока я совершенно не знала, что делать. Судя по всему, на теле мужчины не было физических повреждений, а прочие я никогда не лечила.

Глубокий вздох помог сконцентрироваться и хотя бы немного успокоиться. Я быстро сняла плащ, оставшись в одном платье, и сполоснула руки в медном тазу, что стоял неподалеку. Снова села рядом и, наконец, позволила себе дотронуться до мужчины.

Мурашки пробежали по спине. Я осторожно убрала волосы, слегка закрывающие глаза, и провела большим пальцем по бровям, разглаживая морщинку.

Какой же он был горячий. Слишком горячий. И как бы сильно я не осознавала важность собственной лекарской миссии, все равно руки вздрагивали, стоило лишь слегка коснуться его.

Попытавшись успокоить бешено стучащее сердце, я закрыла глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаймовая эротика

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы