Читаем СТРАСТЬ РАЗРУШЕНИЯ полностью

Здесь отбывали поселение разночинцы Буташевич-Петрашевский, Спешнев, Завалишин. Петрашевский продолжал "воевать за справедливость", отчего столы всех сибирских столоначальников, все местные канцелярии Третьего Отделения были завалены его и Завалишина многостраничными жалобами без абзацев, запятых и точек.

В Омске, по сибирским меркам, поблизости, завершались каторга Достоевский, и он "мотал срок" поселения.

К сожалению, малочисленная интеллигенция, подобно всем мелким столицам и уездным городам, была разделена на две враждующие партии: партия туземная, местная, малообразованная, и партия "навозная", то-есть приезжая, из окружения чиновников Муравьева. Сам Муравьев, конечно, любил своих людей и много и полезно работал с ними на благо Российской Империи, к "туземцам" же относился с видимым пренебрежением.

Это еще больше распаляло страсти между иркутскими Монтекки и Капулетти. В последнее время, уже при новом царе в "туземной" партии тоже появились люди ученые, с университетским образованием. К сожалению, это не смягчило нравы соперничающих, а, напротив, ужесточило их.

Обе партии ревниво следили, куда примкнет всемирно известный Михаил Бакунин.

И кто первый, Бакунин или Петрашевский? Кто первый — тот против второго. Вражда и вражда, никакого сотрудничества. Кто, кто? Отсюда в далекий Лондон к Герцену в «Колокол» ушла гневная статья доктора Николая Белоголового «Под суд!» с обвинениями в адрес порядков, введенных Генерал-губернатором, а «Колокол» раззвонил об этом на весь мир.

А известно, что каждый номер мятежного журнала внимательнейше читает сам Император Всея Руси.

Иркутск торжествовал.

Тогда, зная о дружбе Бакунина с Герценом, и полагая, что официального опровержения Герцен не примет, Муравьев попросил братишку написать опровержение будто бы от себя, и послать в Лондон.

И эта статья появилась в «Колоколе». Отказать Бакунину Герцен не мог.

Самому Михайле Александровичу эти местные стычки казались смешной мелочью. Что ему в них? Новый Париж, новый Дрезден — вот что роилось в львообразной голове бывалого бунтовщика! Недаром же в письмах к Герцену он восхвалял Муравьева и прочил ему место впереди революционного правительства в Сибири!

Михаил Бакунин в обществе Генерал-губернатора по-прежнему много беседовали и на прогулках верхом и в свободные минуты в кабинете.

— Где взять людей? Как заселить берег Амура? Должны топиться избы, куриться трубы, кричать младенцы. А сейчас… где, где взять поселенцев?

Михаила мало заботили местные дела, но вопрос показался ему забавным. Он пыхнул сигарой.

— А ты пережени всех каторжных и ссыльных, дай на хозяйство, и пусть живут по берегам Амура. Милые дамы скажут спасибо.

Муравьев умно и весело взглянул на троюродного брата.

— Богатая мысль, братишка.


Площадь города полна народу. Двери церкви были распахнуты настежь. Перед входом стояли две шеренги. Мужчины и женщины. Нищие, темные, неунывающие. Переглядывались, пересмеивались, переругивались. Весело.

В стороне на помосте расположилось начальство. Муравьев, Корсаков, Квятковский в вицмундире, некто седой и бравый. В сторонке виднелись Бакунин и принаряженная Антония, ее семейство. И горожане.

Старший офицер сделал отмашку.

— Выбираем!

Тотчас бродяги, ссыльные, переселенцы кинулись к женской шеренге.

— Хозяйкой будешь? У тебя самовар есть? Корову заведем? А ты меня обижать не будешь?

Выстроились пары. Народ одобрительно гудел.

— Радехоньки. С бабой жить будут. С бабой сладко. Детишки пойдут!

Первая пара зашла в церковь. Недолгое венчание, вышли, взявшись за руки. Вторая пара, третья…

Старший офицер объявил дальнейшее.

— Семья получает для обустройства коня, плуг, разную справу, ведра, топор, пилу, икону, лес на избу, мануфактуру пятьдесят аршин. От Екатерины Николаевны каждой новобрачной в подарок теплая шаль.

Среди молодоженов Бакунин увидел знакомого, Волгаря. Подошли с Антонией, поздравили. Михаил протянул несколько купюр.

— На обустройство.

— Премного благодарны, ваше превосходительство. То — наш оберег на удачу.

— Чем будете заниматься?

— Она хозяйством, я речным извозом, как на воле

И потянулись вниз по Амуру плоты и баржи с людьми, скарбом и скотом, засветились окошки, закричали младенцы.



Впереди предстояли серьезные межгосударственные дела. Для переговоров и подписания Айгунского договора из Санкт-Петербурга прибыл статский советник Министерства иностранных дел Петр Перовский, переводчики. В состав делегации входили автор текста Договора, атаман казачьего войска Сухотин, и офицер-артиллерист Бакунин.

Договорились на середину мая, напротив станицы Усть-Зейская, на правом берегу Амура в древнем городе Айгунь.

— Необходимы громкие военные учения по всему нашему берегу, — предложил Бакунин.

Сухотин поддержал.

— Весьма убедительно. Пусть грохочут пушки до самого подписания. На берегу и на воде.

— Что скажут переводчики? — поинтересовался Муравьев.

— Не забудьте о подарках. Красное с золотом. И о терпении и неистощимом благодушии — главными условиями сношений с китайцами.

Накануне отъезда Муравьев и Бакунин допоздна засиделись в кабинете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Проза / Историческая проза