Читаем Страсти Тьмы полностью

Трое детей весело кружились, взявшись за руки. Это была рыжая Софи, Денис в синем пиджачке и маленькая светлая малышка Офелия. Они все здесь!

Виктор, Марк, Лир, Эрнест и Влас устанавливали вместе шатер. Дмитрий, Сабина и Марфа Васильевна разносили еду. Генхелия, одетая в синее платье и зеленый платочек, лишенная всех своих магических атрибутов, сидела на скамейке у дома и хлопала в ладоши. Где-то прогуливался господин Вольфганг в сопровождении незнакомой Феликсу взрослой дамы. У нее было вытянутое лицо, красные волосы и зеленые глаза.

«Аделина Аскольдовна!», – осенило Феликса.

Нестор Аркадьевич ходил прямо и не совсем не горбился, полный сил и молодой энергии.

Еще здесь была белокурая молодая девушка, которая беседовала с Нелли. Это Лиза! Жена Власа! Кроме нее рядом с Мефодием Белинским, у которого в этом мире были здоровые зрячие глаза, стояла высокая женщина с темными волосами. Феликс осенила неожиданная догадка:

«Изабелла! Мама Нелли…».

Помогали с подготовкой праздника Василиса, Борис и Паола. Темноволосая красивая девушка, увлеченно беседовала с сестрой, украшая столбы гирляндами.

Все эти люди… все они живы и лишены своих дефектов, которыми наделены в его мире.

– Цезарь… ты должен мне все объяснить, – услышал Феликс собственный голос.

Вздохнув, кот ответил:

– Запомни эту картинку, мой друг. Именно так все было бы в Рапсодии, если бы не существовал виновник всех бед.

Феликса будто удар молнии поразил.

– Ты хочешь сказать, что этот мир – идеальный вариант того, как все могло быть, если бы…

– Не существовало то, что принесло беды в нашем мире.

– И эти люди совсем не знают о существовании других миров?

– Нет, как и все в нашем мире, за исключением нас с тобой. Они живут своей жизнью весело и припеваючи, как видишь…

«Если Цезарь прав, говоря о сущности этого мира, значит, во всех дефектах, болезнях и смертях, что имеют место в моем мире, виновато нечто, с которым я вступил в неравную схватку…», – понял Феликс.

– Поэтому они не знают, кто я. Виновника бед не было в этом мире, и господин Вольфганг не нуждался в моей помощи.

Кот согласно кивнул.

– Но… что со мной в этом мире?

– С тобой?.. Полный порядок…

– И…

Феликс указал на свои ноги.

– Они тоже, – признался Цезарь.

Феликса одолел озноб. Ему стало не по себе.

«Как жить дальше, зная, что нечто, терроризирующее Рапсодию, виновно в смерти моих родителей и моей инвалидности?!», – горестно подумал он.

– Значит, этот виновник не человек, так? Это какая-то сущность?

Но кот ответил однозначно:

– Я этого не говорил.

Феликс запутывался еще сильнее.

– Почему ты просто не объяснишь мне все?

– А об этом я уже сказал тебе.

«Хитрый жирный котяра! Что он от меня хочет? Может, я и не такой умный и сообразительный, как все считают!», – погорячился Феликс.

Феликс и Цезарь смотрели на этих людей, которые были полны счастья и веселья.

– Почему люди нашего мира не заслужили такого? Кто все это определяет?

– Это и есть тот самый вечный вопрос, который навсегда останется без ответа, – размышлял Цезарь.

Феликс никогда бы ни подумал, что сможет увидеть всех этих людей такими веселыми, живыми, счастливыми и полными радости. Как ему сделать так, чтобы люди в его мире хоть немного стали похожи на них?

– Теперь ты можешь сравнить две реальности, – сказал Цезарь, – ты видишь то, что могло быть, не существуй виновника бед. И ты видишь то, к чему можно стремиться, что может случиться, если ты остановишь нашего врага.

– Но ты не хочешь ничего о нем говорить!

Цезарь молча развернулся и направился в обратном направлении.

– Ты куда? – бросил ему вслед Феликс.

– Нам пора. Не стоит здесь так долго задерживаться, пока мы что-нибудь не испортили.

Ему ничего не осталось, как подчиниться своему проводнику и направиться вместе с ним к маяку.

Постепенно музыка стихла, и Феликс слышал лишь приятный шум моря.

– Отныне ты будешь знать ради чего и за что ты сражаешься, – сказал ему Цезарь.

И Феликс полностью согласился с котом.

– Когда мы вернемся… ты не будешь говорить со мной?

– Только для обеспечения безопасности. Не стоит мне болтать там, у нас в Рапсодии. Так что следующая наша беседа состоится другой ночью.

Как бы Феликс ни хотел еще задержаться в этом мире, Цезарь убедил его, что они должны вернутся.

Когда он прошел через дверь в маяке, то светлый летний день исчез, и холодная осенняя ночь снова накрыла его.

* * *

Кошки разбежались, а полную луну затянуло тучами.

– Я должен изучить остальные миры, – настоял на своем Феликс.

– В другой раз, мой друг, – тихо произнес Цезарь, – одного путешествия на сегодня хватит. Тебе пора возвращаться домой, пока Магда не обнаружила твое отсутствие.

Он прав, как и всегда был прав до этого.

Ему нужно вернутся к сестре.

В компании Цезаря Феликс вернулся в Рапсодию. Они остановились на улице между домами, и здесь решили распрощаться.

– Когда мы сможем встретиться в следующий раз? – спросил у кота Феликс.

Но Цезарь уже не ответил.

– Понятно. Игра в молчанку началась.

Феликс уже хотел распрощаться с котом и отправиться обратно домой, но вдруг тишину ночи нарушил посторонний звук.

– Что это?..

Мир на мгновение замер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Раскаты грома
Раскаты грома

Авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств, и мирный, добросердечный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Однажды эти братья стали врагами – и с тех пор их соперничество не прекращалось ни на день…Но теперь им придется хотя бы на время забыть о распрях. Потому что над их домом нависла грозовая туча войны. Англичане вторглись на мирные земли поселенцев-буров – и не щадят ни старых, ни малых.Под угрозой оказывается не только благосостояние Шона, но и жизнь его сына и единственной женщины, которую он любил. Южная Африка – в огне. И каждый настоящий мужчина должен сражаться за себя и своих близких!..

Евгений Адгурович Капба , Искандер Лин , Искандер Лин , Уилбур Смит

Фантастика / Приключения / Триллеры / Детективы / Попаданцы / Ужасы / Фантастика: прочее