Читаем Страстная невинность полностью

– Очень приятные люди. Каждый из них работает в школе на полную ставку, но они умудряются найти время, чтобы прийти к нам. У каждого по три внеклассных урока в неделю. Саймон вместе со мной преподает математику, а Терри – английский язык и историю. С нетерпением жду, когда смогу поделиться с ними новостью о том, что ты… собираешься поддержать нас финансово. Они будут на седьмом небе от счастья.

– Не сомневаюсь… – Дио провел рукой по ее гладкому бедру и почувствовал, как Люси задрожала в ответ. – А когда вы решите отпраздновать это событие, мне кажется, будет правильно, если я появлюсь там в качестве спонсора… Как ты на это смотришь?

Люси пожала плечами и попыталась представить своего мужа в толпе учителей и родителей: просто лев в корзине с котятами.

Конечно, Дио захочет проверить, куда уходят его деньги. Но хочется ли ей, чтобы он вторгался в ее личное пространство?

Люси вдруг стало не по себе. Что, если Дио пожелает принять непосредственное участие в этом проекте? В таком случае ей никуда не деться от него даже после развода.

– Мне кажется, пора отдохнуть от разговоров, – прошептала она и, потянувшись вниз, взяла его член в свои руки. Люси улыбнулась при мысли, что может отвлечь Дио одним касанием. – Мы можем заняться более интересными вещами…

У Дио возникло смутное чувство тревоги, но он не стал прислушиваться к нему…

Глава 8

Прошло несколько дней, и Люси удалось подавить все причиняющие неудобство мысли, которым иногда все же удавалось вырваться на поверхность.

Что будет после того, когда они покинут этот рай? Будет ли Дио ожидать, что она покинет дом до его возвращения в Лондон после поездки в Гонконг? Рано или поздно, но им все же придется обсудить детали будущего развода.

Странно, но свобода больше не казалась Люси светом в конце тоннеля.

Может быть, потому, что время, проведенное на этом острове, было самым лучшим в ее жизни.

Люси никогда не подозревала, что владеет способностью отделить чувства и эмоции от своего тела.

Ей казалось, что в ней пробудилось что-то такое сильное, что оно заглушило голос здравого разума.

Секс. Повсюду и в любое время.

Ночью они с Дио делили одну кровать, и Люси чувствовала себя потрясающе. Ей нравилось лежать, согреваясь теплом его обнаженного тела, и чувствовать его мгновенное пробуждение от малейшего прикосновения.

Все прочее осталось где-то на задворках. Недоразумения. Вопросы, оставшиеся без ответа. Обиды. Ничего не имело значения, когда они занимались любовью. Дио оказался прав. Этот так называемый медовый месяц никак нельзя было назвать тяжким испытанием.

На сегодня было запланировано путешествие на лодке. Люси проснулась и рассеянно уставилась в потолок. Ей не хватало присутствия Дио, который поднялся на рассвете и засел за работу в одной из комнат виллы.

Она улыбнулась. Прежде чем подняться с постели, он прикоснулся к ней, проник своим пальцем в ее находившееся в состоянии полудремы тело и доставил ей несказанное наслаждение. Это было восхитительно.

Через пару минут она встанет, примет душ и наденет бикини. Но сейчас у нее кружится голова и нет сил подняться. Люси почувствовала, как горит огнем ее тело, и повернулась, чтобы улечься немного удобнее.

Она не заметила, как уснула, пока не услышала голос Дио. Люси зажмурилась, потому что ей показалось, что он звал ее слишком громко.

– Ты кричишь, – пробормотала она, не открывая глаз, и повернулась на бок.

– Я не могу говорить тише. – Дио вернулся в спальню, подгоняемый желанием заняться любовью с Люси, прежде чем они отправятся на морскую прогулку.

Нахмурившись, он остановился рядом с кроватью.

– Люси, почти половина десятого…

– О нет, – вскочила она, но тут же снова упала на подушки.

– Что с тобой?

– Ничего страшного… Дай мне пару минут. Я оденусь и спущусь через… некоторое время.

Люси охватил приступ паники. Осталось всего три дня, а она умудрилась заболеть!

Голова кружилась, во рту пересохло, а руки и ноги налились свинцовой тяжестью.

Дио придет в ярость. Она все испортила.

Люси в отчаянии закрыла глаза, а когда открыла их, то увидела, что Дио по-прежнему стоит рядом с кроватью.

Он наклонился и приложил ладонь к ее лбу:

– Ничего страшного? Люси, у тебя жар!

– Извини, – еле слышно сказала она, обращаясь к удалявшемуся из спальни мужу.

Люси не винила его. Наверное, он очень рассердился. Теперь придется отменять поездку на лодке и разбирать корзину с провизией для пикника, которую доставили в дом вчера вечером.

Она почувствовала себя очень несчастной, и ей стало еще хуже при мысли, что у нее не будет возможности оказаться в объятиях Дио еще раз.

Люси не слышала, как вернулся муж. В одной руке он держал градусник, а во второй – стакан с водой.

– Почему ты не сказала, что плохо себя чувствуешь? – спросил он, усаживая ее на кровати.

– Потому что все было хорошо. А утром у меня немного болела голова. Я подумала, что это пройдет, но потом уснула и… Дио, прости меня.

Дио нетерпеливо качнул головой и сел на кровать рядышком с Люси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги