Читаем Страстная женщина полностью

– Мне кажется, несколько предметов мебели стоит убрать.

Подумав о превалирующем в его доме стекле и хроме, Винченцо согласился.

– Я отдам распоряжение убрать всю мебель, которая может оказаться опасной для четырехлетнего ребенка и ползающего младенца.

Девон одобрительно кивнул, а Одри улыбнулась.

Винченцо нетерпеливо вздохнул.

– Всё? Все довольны? Кажется, миссис Перси меня ждет.

Ни его мажордом, ни Одри ничего не сказали, но Винченцо покидал гостиную с неприятным чувством – последнее слово осталось не за ним.

Глава 8

– Почему ты отставала сегодня, сестренка? – спросил Тоби, принимаясь за свой завтрак. Одри пожала плечами:

– Я пропустила тренировку в середине недели.

Они, как обычно, отправились на пробежку и остановились в своей любимой закусочной позавтракать – яйца, бекон и блинчики. Ее брат также добавил тост с джемом и маслом.

Как и всегда, половину своих блинчиков она не съела.

– Мне кажется, это твое новое расписание работы тебя убьет, – усмехнулся Тоби и подмигнул. Выглядел он при этом самодовольным всезнайкой. – А то, что ты каждый вечер ходишь на свидания, не помогает?

Если бы он только знал…

– Вчера я была дома до того, как ты вернулся, – запротестовала Одри.

– Ну да, я ведь не домосед, как ты! Ты сидишь дома с тех пор, как задница Чад разорвал помолвку.

Одри состроила гримасу. К счастью, при упоминании о Чаде боль все реже и реже напоминала о себе. Предательство Чада потрясло Одри сильнее, чем она была готова признаться самой себе, а уж тем более обсуждать это с другими. Тем более не со своим братом. Он и так довольно настрадался, зная, что из-за него жизнь Одри изменилась.

Тоби выпил апельсиновый сок и поставил пустой бокал на стол.

– Жалко, что твой график работы изменился именно тогда, когда ты встретила своего героя, – заявил Тоби.

– Героя? – Винченцо, конечно, потрясающий, но можно ли было назвать его героем?

– Ну да, – пожал плечами Тоби. – Он, должно быть, оратор, раз сумел убедить тебя пойти с ним не только на одно, а на целых три свидания.

Одри рассмеялась:

– Ты совершенно прав.

Прошлая неделя превратилась для Одри в размытое пятно. По требованию Винченцо она работала с семи до трех часов, а оставшееся время проводила с Франкой и Анджело. Некоторые вечера она проводила с Винченцо, иногда в компании детей, иногда нет.

Одри не чувствовала вины перед Тоби, говоря ему, что идет на свидания. Винченцо проявил себя настоящим джентльменом, обращаясь с ней как с женщиной, с которой хотел проводить время, а не как со своей сотрудницей. В общем, Одри была занята под завязку, а бессонные ночи отнюдь не способствовали ее отдыху, но девушка ничего не могла поделать.

Они целовались еще несколько раз, и в каждом случае поцелуи были как откровение, заставляя ее мечтать о том времени, когда они сблизятся настолько, чтобы заняться любовью.

– Ладно, продолжай встречаться, тебе это только пойдет на пользу, – милостиво сказал Тоби.

– Как скажешь, – произнесла Одри, а сама еще раз подумала: «Если бы ты только знал!»

Она объяснила Тоби смену своего рабочего графика. Но посвящать его в детали плана Винченцо Одри не собиралась, и дело было не только в подписанных ею бумагах. Если она станет женой Винченцо и матерью его детей, то ее брат никогда не узнает, что именно скрывалось за ее поступком.

– Итак, когда я с ним познакомлюсь? – спросил Тоби, когда они закончили завтрак.

Может быть, никогда. Но Одри не могла этого сказать.

– Мы еще не дошли до такой стадии…

Она опять не солгала, но в этот раз это была полуправда.

Тоби, казалось, совсем не был впечатлен ее ответом.

– На какой стадии вы должны быть, чтобы твой брат познакомился с этим парнем и решил, заслуживает ли он тебя?

– Я люблю тебя, Тоби, больше всего на свете, но мне двадцать семь лет. И я вправе сама решать, с кем мне встречаться.

Ее брат фыркнул:

– Может быть, я еще и подросток, но я встречался с парнями чаще, чем ты.

– Ах ты, мой герой, – ласково произнесла Одри.

Тоби сжал руки, демонстрируя внушительные бицепсы.

– Да, я такой, – без ложной скромности заявил он. – Да, кстати, ты будешь сегодня на игре?

– Конечно. – Она ни за что ее не пропустит! Даже ради Винченцо и детей. – Это ведь твоя последняя игра.

– Может, и нет. Я ведь смогу играть в колледже, если поступлю туда, конечно.

– Я даже не знала, что у них есть футбольная команда.

– Конечно, есть. «Инженер». Название подходит, правда?

– Да, – признала Одри и посерьезнела. – Но я не уверена… Что, если учеба будет отнимать у тебя все время?

– Что касается колледжа, Одри…

– Нет, Тоби. – Одри подняла руку. – Даже не смей об этом думать! Ты получил частичную стипендию. Ты должен верить – все остальное как-нибудь образуется.

– Тяжело в это поверить, – заметил Тоби. – Я могу устроиться на работу. Вот только не знаю, хватит ли денег…

– Я не хочу, чтобы ты работал.

– У нас нет другого выбора.

– Кто знает?

– Я подал заявление на получение стипендии из независимых фондов, но шансов получить ее ничтожно мало, ты понимаешь?

Одри кивнула, не в силах произнести ни слова, так как в ее горле встал комок.

– Я говорила тебе, как сильно тобой горжусь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы