Читаем Страстное искусство. Женщины на картинах Ван Гога, Рериха, Пикассо полностью

Период взаимоотношений с Евой совпал с художественными поисками в области кубизма. Пабло чувствовал уверенность в своей руке, управляющей кистью, поэтому хотел писать не только привычными линиями, создавая узнаваемые контуры, а изобрести новый художественный язык, своеобразный код или орнамент, с помощью которого он будет являть новые образы. Принято считать отправной точкой кубизма картину «Авиньонские девицы», о которой мы говорили выше, но его постоянная спутница на тот момент, Фернанда Оливье, в своей книге пишет, что это были пейзажи. Возможно, подобные этому (Дерево). Из-за долговременных отношений с Фернандой первое время художник скрывал свое увлечение новой моделью. Поэтому единственной реалистичной картиной, на которой, возможно, изображена Ева, является полотно «Художник и модель», написанное за год до смерти девушки. Его обнаружили в мастерской Пикассо уже после его ухода из жизни. Картина выбивается из всех остальных этого периода и, возможно, она не закончена. Портретное сходство модели на картине и Евы не слишком прочитывается, судя по сохранившемуся фото. Но нежные чувства переданы прекрасно.


Марсель Умбер (Ева Гуэль). Фото, 1914. Фото из архива Гертруды Стайн, на обороте написано: Ева, друг Пикассо, 1914–1916


Пабло Пикассо. Портрет Гертруды Стайн. 1905–1906. Холст, масло. Метрополитен-музей, Нью-Йорк


Сохранилось изображение портрета Евы, написанного другим художником Pierre Girieud в 1911 году – в год знакомства с Пикассо. А одна из немногих фотографий Евы в кимоно долгое время хранилась в архиве Гертруды Стайн – писателя, литературного критика и мецената. Она была практически первой из ближайшего окружения Пикассо, кто догадался о том, что у мастера появилась новая муза. Надпись на кубистической картине Ma Jolie (Моя красавица) не могла, по ее мнению, быть посвящена Фернанде Оливье. Гертруда так описала Еву:

«В это время у Фернанды появилась новая подруга, о ней она мне часто рассказывала. Это была Ева, которая жила с Маркусси[62]. И однажды вечером все четверо пришли к нам на улицу Флерю – Пабло, Фернанда, Маркусси и Ева. Мы тогда впервые увидели Маркусси, а потом увиделись с ним только через много лет.

Я могла бы очень хорошо понять, почему Фернанде нравилась Ева. Как я уже говорила, героиней Фернанды была Эвелин Too, маленькая и недоброжелательная. Так вот здесь присутствовала французская Эвелин Too, маленькая и совершенная».

Впоследствии, когда Пикассо уже окончательно расстался с Фернандой и стал жить с Евой, навсегда покинув Монмартр, он уже не скрывал от Гертруды своей личной жизни. Они находились в оживленной переписке, и, когда болезнь Евы прогрессировала, он жаловался ей в письме:

«Моя жизнь – ад, я провожу время между больницей и метро по дороге в больницу». И позднее: «Моя бедная Ева мертва… я испытываю невыносимую боль».

Первая картина, которую приобрела у молодого Пикассо Гертруда Штайн, была «Молодая девушка с цветочной корзиной» 1905 года. В те годы Пикассо жил в крайней бедности и при этом нехотя продавал свои картины. Было жаль с ними расставаться. В этом ему часто помогали друзья Макс Жакоб и Пако Дурио. Пять лет назад Пабло не знал ни слова по-французки, но живо интересовался любым искусством, жадно впитывая в себя творческие эксперименты импрессионистов, Энгра, Делакруа, а также древних финикийцев и египтян. А материальная сторона жизни явно хромала. Иногда приходилось расплачиваться картинами за обед. Так появилась работа «Проворный кролик», размещавшаяся в кабаре с одноименным названием. На ней изображен Пабло в костюме арлекина с Жерменой – той самой возлюбленной друга Касагемаса, из-за которой он застрелился у нее на глазах.

Фернанда вспоминала, что она неделями не выходила из дома, так как ей не во что было обуться. Правда, возможно, у нее не было обуви по другой причине – Пабло просто не хотел, чтобы она куда-нибудь выходила или встречалась с кем-нибудь. Он слишком хорошо знал образ жизни художников и моделей Монмартра. Когда они встретились, у каждого были далеко не первые более-менее серьезные отношения. Поэтому Пабло было даже на руку, что холодными зимними днями Фернанда не вылезала из постели – в квартире было так холодно, что невозможно было согреться без одеяла.


Пабло Пикассо. Проворный кролик. 1905. Холст, масло. Метрополитен-музей, Нью-Йорк


Поль Сезанн. Портрет Амбруаза Воллара. 1899. Петит Пале, Париж


Перейти на страницу:

Похожие книги

Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное