- Я скажу тебе потом. Не хочу, чтобы ты бегала за ним с рапирой в руке.
- Жаклин приподняла бровь.
- Звучит так, как будто ты и сама уже об этом думала. Ты на самом деле на него злишься, да?
- Немного. Ну ладно, сильно. Но не пытайся выпытать это у меня, когда все это может оказаться просто недопониманием. Я не хочу, чтобы у тебя было неверное впечатление, основанное на предположении.
- Как у тебя? - догадалась Джек. - Боже мой, если ты так чувствительна из-за таких пустяков, то ты точно влюбилась. По крайней мере, признай это.
Джудит не признала, но отсутствие ответа убедило Джек в том, что она права, так что, по крайней мере, она не обидится, что ей не сказали сразу.
И, по крайней мере, Натана не упоминали той ночью за ужином. Но за это стоит поблагодарить Бойда. Наконец-то появившись, янки снова был здоров и, следовательно, стал законной добычей Джеймса и Энтони. Бойд был не только шурином Джеймса, но еще и зятем Энтони, так что, из всех Андерсонов, он вдвойне укрепился в их семье. Что совсем не останавливало их от того, чтобы немилосердно его подначивать за ужином по поводу его морской болезни.
- Если тебе нужна еще неделька в постели, янки, можешь не беспокоиться, мы замечательно обойдемся без тебя, - сказал Джеймс. - Даже не заметим твоего отсутствия.
Раньше Бойд чрезвычайно смущался из-за своей болезни, это владелец корабля и с морской-то болезнью! Но он так привык быть предметов шуток Мэлори, что уже воспринимал это спокойно, следуя примеру своего брата Уоррена, который тоже попадал под обстрел от этих двоих, и либо смеялся вместе с ними, либо игнорировал их. Это, как правило, работало.
Но Джеймс сегодня отступил по другой причине. Эндресси слишком открыто флиртовал с Жаклин, делая комплименты всему, начиная с ее причёски и платья (Нэтти сегодня выиграла), и заканчивая ее мастерством владения рапирой. Джек это веселило. Джеймса нет.
Хотя леди и могли подумать, что Эндресси был довольно смелым в своем стремлении защитить семью во время происшествия со спрятавшимся у них безбилетником, даже если он и неправильно отнесся к ситуации, Джеймс не собирался забывать, что именно вмешательство Эндресси дало тому человеку возможность скрыться.
Джудит знала, что у дяди и раньше были сомнения по поводу Эндресси, но после того как из-за него он упустил шанс получить ответы, пусть это было и не специально, Джеймс вряд ли оттает по отношению к их новому кузену.
Но Джудит недолго об этом думала, так как ее встреча с Натаном стремительно приближалась. Она даже не задумывалась над тем, почему тот факт, что он женат, был для нее более серьезным преступлением, чем контрабанда. Но немного погодя она заберется в «воронье гнездо» и узнает, что он может сказать по этому поводу.
ГЛАВА 26
Джудит надела бриджи и заплела волосы в косу, чтобы они не мешали ей. Но не обулась – решила, что босяком легче взбираться по лестнице. Однако, подойдя к ней, не решалась ступить и шага вверх. Ей и смотреть не нужно было, чтобы знать – это слишком высоко. Ответы того стоят? Лестница не деревянная, и все время качалась туда-сюда.
Она отступила и решила не испытывать судьбу, но увидела Натана, который спускался. Он быстро прыгнул на палубу. Понятно, почему лестница двигалась.
- Не думал, что Вы все-таки решитесь прийти сюда и взобраться наверх, дорогая.
Ей полегчало, что он уже внизу.
- Но Вы уже здесь, так что…
- Давайте, - сказал он.
Он взял ее руки и положил на лестницу, а сам оказался позади нее. Он находился так близко, что ей ничего не оставалось, как только взобраться вверх.
- Я сегодня смотрящий. А отсюда я не смогу исполнять свои обязанности.
Она обернулась.
- Тогда зачем Вы спустились?
- Вы что, действительно подумали, что я позволю Вам подниматься туда одной?
Вообще-то, да. Он бы даже не знал, что она здесь, пока она не поднялась бы наверх. Но, наверное, он высматривал, не идет ли она.
Он добавил:
- И упустить шанс стать Вашим героем, поймав Вас в свои объятия, если Вы упадете?
Опять дразнится. Ей стало интересно, был ли он смущен, показывая ей свою «рыцарскую» сторону. Затем девушка начала подниматься, но не слишком нервничала, ведь он страховал её, взбираясь позади. И он не дотрагивался до нее, вероятно, боялся, что это может напугать Джудит, и она поскользнется. Только когда они добрались до вороньего гнезда, он подтолкнул ее внутрь.
Помещение чем-то напоминало большую ванну. Некоторые гнезда были просто плоскими платформами, другие были сделаны из кольцевых железных ободьев. Это же было сделано из деревины и имело округлую форму.
- Я вызвался караулить здесь еще до нашего разговора, иначе я не посмел бы заставить Вас пройти через такое испытание лестницей.
Она встала и выдохнула – какой прекрасный вид!
- О, Боже.
Сегодня вечером полную луну над горизонтом отсюда было видно намного лучше, и она был невероятно красивой. Она была большой, а с отражением в воде – просто захватывающей, даже романтичной. Джудит быстро отбросила мысли о романтике и обратилась к Натану, но он по-прежнему смотрел на луну.