Она чуть не рассмеялась.
- Я здесь не для того, чтобы впечатлить кого-то, я учу команду! И теперь, когда наши руки в правильных местах…
- Конечно не в правильных, дорогая. Я бы с удовольствием касался…
- Урок номер один, - начала Джудит. - Держите свои раскрепощенные мысли в своей голове, а не на языке.
Она начала танцевать, но он быстро взял на себя инициативу. Джудит удивилась: он что, делал это раньше?
- Если я наступлю Вам на ноги, Вы будете плакать?
- Это будет не впервые, но джентльмены обычно не носят такие тяжелые ботинки, так что постарайтесь не наступить.
Натан вернулся к своему предыдущему замечанию, сказав:
- Я думал, что мы должны быть честны друг с другом.
- Да, но давайте не обсуждать то, о чем могут беседовать лишь муж и жена.
- Так что, Вы говорите, что я должен жениться на Вас, и только тогда смогу высказывать свое мнение?
Он дразнил ее, и она решила подыграть.
- Вижу, мы поняли друг друга.
Он покачал головой.
- Ну, нет. Я лучше посмотрю на Ваш изумительный румянец.
- Вы – неисправим! Да, это так. Вальс позволяет культурную беседу.
Он усмехнулся.
- Мы это и делаем, разве нет?
- Ключевое слово здесь – «
- Очень хорошо. Что Вы хотите обсудить
- Что Вы будете делать с усадьбой после того, как отремонтируете дом?
Он поднял бровь.
- Значит, Вам можно пощекотать мне нервы?!
- Это не щекотливая тема.
- Для меня – да.
Она вздохнула, решив, что сейчас не время настаивать на своем вопросе, поэтому очень удивилась, когда он добавил:
- Я буду жить в нем с племянницами.
- А сами будете снова работать в качестве плотника в Саутгемптоне?
- Нет, там много земли. Я думал, что мог бы попробовать свои силы в сельском хозяйстве.
Она вздохнула, а ведь ее двоюродный брат Дерек не хотел бы фермы у себя на заднем дворе. Но она не очень-то верила Натану. Фермер? Она просто не могла его представить фермером. Конечно, человек его положения не обязан сам работать в поле. Фермеры нанимают работников. Но она была уверена, Натан не сделает этого. Поэтому предложила:
- Вы сказали, что там много земли. Почему бы Вам не построить несколько коттеджей? Их можно сдавать в аренду и иметь приличный доход.
Он удивился.
- Никогда не думал об этом.
Она усмехнулась.
- Видите, как я помогаю Вам? Хорошо, что Вы встретили меня.
Он фыркнул.
- Вы – сплошная проблема. И Вы потратили слишком много времени на то, чтобы учить меня тому, что я уже умею.
Она моргнула.
- Вальс? Но Вы говорили…
Он засмеялся, отпуская ее.
- Я быстро учусь, дорогая. Я все понял за несколько секунд.
- Избирательное учение, - хмыкнула она, когда он повернулся и зашагал прочь.
ГЛАВА 28
В конце третьей недели разговаривая с Корки Натан упомянул, что до того как они отплыли, путешествие не казалось ему таким уж долгим, но теперь оно затянулось. Как и Корки, он никогда не плавал так далеко от земли и так надолго. Пересечение Канала между Францией и Англией ничто, по сравнению с путешествием через Атлантику. Он и представить себе не мог, что это своего рода изоляция. Теперь же он это прекрасно понимал, и это было сродни адской пытке, учитывая присутствие на борту такой желанной женщины, как Джудит, которая никак не может оставить его в покое.
Она была опасна для него по многим причинам. Она заставила его открыться! Он не мог припомнить момента, когда рассказывал кому-либо так много о себе. Она заставила его хотеть для себя большего. Она заставила его желать, чтобы их материальные положения не были такими разными. Но хуже всего было осознание того, что он не может заставить себя не желать её.
Сейчас он ковырялся на палубе, предварительно убедившись, что Джутит там нет. Вот уже несколько дней он пытался найти Бойда Андерсона, чтобы поговорить с ним наедине, ведь он не хотел беспокоить его в каюте. И сегодня он наконец-то увидел его, не в одиночестве, но на палубе.
- Капитан предложил мне поговорить с Вами, мистер Андерсон, если у Вас есть несколько минут.
Женщина, которая была с Бойдом, сказала:
- Здесь слишком ветрено сегодня. Я лучше спущусь обратно к семье.
- У Вас прекрасная жена, - сказал Натан, когда они смотрели ей вслед.
Бойд повернулся к нему с улыбкой и ответил:
- Я знаю.
Затем его глаза обратились на Натана.
- Вы можете спрашивать меня о чём угодно, как только расскажите, что ползает кругами под вашей рубахой.
Натан рассмеялся и, вытащив котёнка, ответил:
- Он там спал.
- Вы же не собирались выкинуть его за борт? Кошки очень полезны на борту корабля.
- Не такого крошечного размера, как этот, но нет, я не собирался его выбрасывать. Я нашёл его разгуливающим по коридору. Пытался отыскать его мать, но она, видимо, где-то спряталась вместе с остальным потомством.
Бойд смотрел на котёнка, свернувшегося в комочек на ладони Натана.
- Я знаю, что Арти взял с собой кота, но не думал, что он настолько романтичен, что прихватил для него ещё и подружку.