Читаем Страстные очи полностью

Кого? — мелькнуло в мозгу Шерилл. Эдварда или Джерри, своего покойного мужа?

Добропорядочная особа не задает себе таких вопросов, хмыкнул маленький противный человечек, сидящий где-то в самой глубине души.

Ну да! — ответил другой внутренний голос. Гадалка обещала соединение с Джерри, но ты хоть раз слышала, чтобы кто-нибудь вернулся с того света даже под воздействием оккультных сил? Следовательно, чтобы быть с Джерри неразлучно, тебе надо отправиться вслед за ним? Ты хочешь этого? К стыду Шерилл, ей этого совсем не хотелось. Лучше колдовать на Эдварда, решила она. Да и сердце страдает только о нем.

— Не отвлекайся. Повторяй за мной: глянц, кранц, куранц, Джерри…

Шерилл постаралась сделать все, что велела маг, но представить мужа в хрустальном шаре ей было не под силу. Перед глазами стоял Эдвард. Дойдя до имени, она вслед за чародейкой повторила «Джерри» и вдруг по-настоящему испугалась.

— Эдвард, Эдвард, — прошептала она, но в шаре явственно проступило лицо мужа. — Эдвард! — закричала она уже в голос. Нервы ее не выдержали, и она истерически рассмеялась.

Смех прозвучал настолько неожиданно и нелепо, что кот, дернувшись всем телом, вскочил на ноги и истошно замяукал. Сидящая истуканом птица тоже решила внести свою лепту и громко заухала филином.

— У-и-и-их, У-и-и-их, У-и-и-их…

Шерилл ощутила порыв ветра, словно в помещении вот-вот грянет буря. Шар выскользнул у нее из рук и с глухим звуком стукнулся об пол. Шерилл вскочила и, объятая ужасом, вылетела из кабинета.

— Ты куда? — завопила Салли, когда Шерилл промчалась мимо. — Я тоже хотела сходить! — кричала она, выбегая следом за подругой из приемной. — Такая возможность… Жаль упускать… У нее прием расписан на недели вперед… Постой, Шерилл…

Шерилл остановилась, когда пробежала ярдов пятьсот. Салли пыталась не отставать от нее.

— Ну что сказал маг? — Салли, задыхаясь от быстрого бега, подбежала к подруге.

Шерилл ничего не ответила. Она тоже запыхалась, но постепенно приходила в себя.

— Глупости все это… — наконец пробормотала она.

Что подумала Салли, сказать было трудно. Возможно, она и согласилась с Шерилл — особого увлечения оккультизмом у нее не наблюдалось. Но, может, решила, что Шерилл узнала что-то очень страшное и лучше не добиваться от нее точного ответа. Как бы там ни было, а она как ни в чем не бывало спросила:

— Помнишь Рут?

Шерилл соображала с трудом.

— Какую Рут? — тупо переспросила она.

— Я вместе с ней училась в Лондонской школе экономики. Мы еще часто с ней встречались, когда были не замужем.

— Да. И что?

— Она сегодня пригласила меня на вечеринку. Пойдем?

— Салли, у меня мужа убили. А ты — вечеринка…

— Да Бог с ним, — неожиданно ляпнула Салли.

Видимо, пребывание даже только в приемной чародейки подействовало на подругу не лучшим образом. Похоже, у Салли организм устроен тоньше, чем у меня, подумала Шерилл.

— Нет, Салли, и не уговаривай. Он мертвый, а я буду веселиться?

— Не веселись, я же не предлагаю, чтобы ты все время смеялась, но и находиться одной тебе сейчас нельзя. Сколько бед в одночасье свалилось!

Множественное число, употребленное Салли, не понравилось Шерилл. Да, смерть мужа — большое несчастье. Кто спорит? Но что у нее еще случилось, чтобы говорить не о беде, а о бедах? Ах да, меня же обвиняют в убийстве, устало подумала Шерилл.

— Нет, Салли, — твердо сказала она. — Никуда я не пойду, и не уговаривай! Я хочу побыть одна!

— Ладно, может быть, ты и права. Звони, если что. Я стрелой примчусь. Чао, подруга! Крепись!

В подъезде дома мистер Фейни поинтересовался у Шерилл:

— Ну что, миссис Доналдсон? Попали?

Привратник говорил вежливо, тихим голосом, но в его глазах Шерилл заметила еле скрываемый интерес. Еще бы, с его участием разыгрывается самый настоящий детектив! Будет о чем поведать родным и знакомым.

— Нет, только записались, — отстраненно пояснила Шерилл.

Квартира встретила ее тишиной. Ничто не говорило о трагедии, случившейся с хозяином. Все было как прежде. Шерилл принялась неприкаянно бродить по квартире, в которой она три года прожила с мужем. Постепенно то состояние ужаса, которое она испытала в оккультном салоне, прошло. Чего она так испугалась? Шарлатанки-чародейки? Понятно, что все было сделано так, чтобы человек почувствовал себя маленьким, бессильным перед некой таинственной силой, которую вроде бы представляла магистр оккультизма. Отсюда и такой диссонанс между интерьером ее кабинета и приемной секретаря. Наверное, я пребывала в состоянии прострации, если могла послушаться мистера Фейни и отправиться в салон оккультных наук.

Но, как только ушел мистический ужас, на смену ему появился страх за себя и Эдварда. Их обвиняют в убийстве! Сможет ли следствие разобраться во всем и понять, что они не виноваты? Что делать и как помочь себе и ему, Шерилл не знала. Она только боялась, боялась до стынущего в крови ужаса.

Шерилл, ты эгоистка! — сказала она себе. Ты жива, а твой муж мертв. И вместо того, чтобы скорбеть о нем, ты думаешь только о себе и о своем любовнике! Но в голове стучала только одна мысль: нас подозревают в убийстве, убийстве, убийстве…

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги