Ведь если бы ему что-то понадобилось в их каюте, он мог бы просто постучать и зайти, а не пробираться туда тайком.
- Ну что вы! Конечно, нет, - сказал он, отметя подозрения. - Ни в коем случае.
Макгвайр улыбнулся и с облегчением вздохнул.
- Хотя у меня на всякий случай есть алиби: как вы видите, я совсем не запыхался, и поэтому не подхожу на роль вашего таинственного беглеца. Ведь ему, наверное, тоже пришлось недавно изрядно поработать ногами...
Бен поразмыслил над этим и с сожалением произнес:
- Прошу прощения, святой отец, если я вас как-то задел.
- Не стоит. Хотя мне, конечно, было бы неприятно, если бы вы вдруг заподозрили меня в причастности к этому таинственному происшествию. Тем более что я просто ума не приложу, что все это могло означать.
Бен устало прислонился к перилам и не мигая уставился на корабельные трубы, из которых в небо поднимался легкий дымок.
- Черт побери! - пробормотал он, все еще с волнением думая об этом странном случае. - Но ведь кто-то же пытался открыть мою дверь!..
Макгвайр только пожал плечами! Он вполне верил Бену, но тоже находился в полном недоумении.
- Ну, ладно, - начал успокаиваться Бен. - Во всяком случае, чего бы ни хотел добиться этот негодяй - ему это не удалось. Так что, по большому счету, все в порядке, верно? - Он тронул священника за руку. - Я еще раз прошу прощения, что так обеспокоил вас, святой отец.
- Ничего страшного, Бен, - примирительно ответил Макгвайр. - Все уже позади.
Бен спустился на нижнюю палубу и по коридору "Б" направился к своей каюте. Еще издалека он заметил, что на ручке двери каюты что-то висит. Подойдя ближе, он от изумления раскрыл рот. Это было распятие.
Бен осторожно снял его и взял в руки. Крест оказался довольно большим, высотой около двенадцати дюймов, и очень тяжелым, так как сделан был из какого-то темного блестящего металла.
Зачем кому-то понадобилось оставлять эту вещь именно здесь?
Войдя в каюту, Бен скинул халат и бросил распятие на диван, потом проверил, крепко ли спит сынишка, и сам улегся в кровать. Фэй спала и, очевидно, за все это время ни разу не просыпалась.
Бен намотал цепочку от креста на ладонь и в задумчивости поднял его перед собой, тут же почувствовав, как по спине пробежал неприятный холодок. Его томило какое-то необъяснимое предчувствие. Вроде бы ничего особенного не произошло... Но в то же время теперь что-то терзало его и не давало окончательно успокоиться.
Наконец Бен положил распятие под подушку и, повернувшись на бок, решил забыть о нем хотя бы на пару часов.
***
Iтец Макгвайр внимательно осмотрел распятие, засмеялся, при этом закашлявшись, и вернул его вконец растерявшемуся Бену.
- Вы знаете, я тоже не могу представить, кто и зачем мог оставить его на вашей двери, - признался он. - Но мне почему-то кажется, что не стоит особенно мучиться из-за этого, теряться в догадках или, тем более, строить всякие невероятные теории. Забудьте об этом. Просто по воле случая вы стали обладателем чудесного распятия. Так пусть же Господь Бог отныне всегда улыбается вам. - Он дружески похлопал Бена по спине. - Я вам серьезно говорю. Ничего дурного здесь и быть не может.
Бен подозрительно посмотрел на священника, а петом, покачав головой, сунул распятие в сумку с детским питанием. Как раз в это время к ним подошел носильщик и сообщил, что багаж отца Макгвайра благополучно прошел таможенный досмотр и его уже можно получать.
- Скажите, а вы сообщили о своей находке жене? - поинтересовался Макгвайр.
- О распятии? Разумеется! - сразу же оживился Бен, оглянулся и помахал Фэй рукой. Она стояла немного поодаль и с улыбкой подошла к мужу, держа на руках ребенка.
- У нас все готово, - радостно сообщила она. - Носильщики уже сносят багаж на берег. Бен удовлетворенно кивнул и взял сынишку к себе на руки.
- Ну, что вы скажете, святой отец? - спросил он и поднес мальчика сбоку почти к самому своему лицу. - Мы с ним похожи как две капли воды, а?
Макгвайр внимательно осмотрел Бена, потом Фэй и, наконец, малыша.
- Только глаза, - безапелляционно заявил он. - А в остальном - вылитая Фэй. Кстати, я вам уже говорил об этом. У вашего сына поразительное сходство с матерью.
Малыш будто понял, о ком идет речь, и что-то весело агукнул. Бен засмеялся и вернул ребенка жене. Сейчас она была одета довольно скромно: в длинную серую юбку и белую блузку из искусственного шелка.
Впереди всей группы вышагивали два носильщика и толкали тележку с багажом. Макгвайр, Бен и Фэй с сыном шли за ними.
- Может быть, подвезти вас до дома? - предложил священник, когда они подошли к выходу с пирса. - Из семинарии за мной послали машину.
- Нет, спасибо, святой отец, - поблагодарил его Бен. - За нами обещал заехать один из наших приятелей. Мы с ним соседи...
Они вышли на улицу к тротуару.