Читаем Страж могил полностью

— Вот и я тогда так подумал. А когда всадник ускакал, поползли разные слухи. То в Развольном селе мертвец очнулся, то на Беспашье странные следы видели, то над Гадючьими болотами какие-то огни летали, да тени прямо в небе бродили. А на днях так и вовсе новость пришла — на Поводных лугах дети коней в ночном сторожили. И под самое утро, как туман с реки пополз, увидели, что вроде бы как идет к ним кто-то. Сначала одна фигура, потом больше, больше. А уж когда разглядели, кто это там в тумане, на коней вскочили, да и понеслись…

— До лугов отсюда два дня ходу, — пробормотал нахмурившийся Армид.

— Вот и я о чем тебе толкую. Прямо на нас идут эти мертвяки. Медленно идут, видно, только ночами двигаются. То ли прячутся, то ли дневного света боятся.

— А что же ты людей-то сегодня так успокаивал? — спросил Армид.

— Так ведь и без того боятся люди. Что проку от страха? Вред один. А я, ты не думай, сложа руки не сижу. Есть у меня надежные люди, и в селе, и в деревнях окрестных. Кто-то за округой следит, кто-то к отпору незаметно готовится. Нескольких человек послал я искать охотников, да еще вот жду, когда тот всадник вернется. Может, даст ему Король своих солдат?

— Не знаю, — покачал головой Армид. — Неладное что-то творится… А если так по всей округе? Где ж Королю столько солдат набрать…

— Так что нам делать, перевозчик? Что делать, собирательница?

Нелти промолчала, не зная, что ответить. Армид с советами тоже не спешил.

— А может, мимо они пройдут? — неуверенно сказал Гетс. — Ну что им от нас надо?

— Новых мертвяков, — предположил Армид.

— Нет, — сказала Нелти. — Думаю, мертвяки некроманту больше не нужны.

— Почему? — в один голос спросили Гетс и Армид.

— У любого некроманта есть предел его возможностей, — пояснила Нелти. — Он не может поднять больше мертвяков, чем позволяет ему дар. Вы говорите, что сейчас мертвяки едва движутся. А это означает, что некромант с трудом управляется с ними.

— Так зачем они идут сюда? — Гетс смотрел на собирательницу, уже не замечая ее страшных глаз.

— А с чего вы решили, что они идут именно сюда, к вам? Они идут на запад. А в той стороне много чего есть, что действительно может заинтересовать некроманта. Город Призраков, например. Или Озеро Девяти Воинов. Или Чернокаменный Замок.

— Или Кладбище, — добавил Армид.

— Только безумец решится на войну с Королем, — пробормотал Гетс.

И Нелти кивнула:

— А они безумны. Они оживляют мертвецов, они отдают им свою душу и постепенно сами становятся бездушными мертвецами…

— Так, значит, ты считаешь, что нам нечего бояться? — Гетс вернулся к волнующей его теме.

— Этого я не утверждала. Я лишь говорила, что некромант не собирается увеличивать свою армию. Я в этом почти уверена. Но опасность все равно есть. Большая опасность. Мертвякам требуется еда — живая кровь и свежая плоть. Без этой пищи их тела разлагаются. А некроманту, я думаю, нужно сильное войско. Зачем ему орава разваливающихся на куски трупов?

— Ты так спокойно говоришь такие жуткие вещи… — Гетса передернуло, он поморщился, с отвращением глядя на пищу. — И что же ты нам посоветуешь, собирательница?

— Я бы рада помочь вам делом или советом, — вздохнула Нелти, — но я всего лишь собирательница душ — обычная слабая женщина, отягощенная даром, а к тому же еще и слепая… — Она покачала головой. — Я не знаю, как вам лучше поступить. Я даже не знаю, что бы я делала на твоем месте, Гетс…

Староста долго разглядывал женщину. Лицо его становилось все темней, все мрачнее. Наконец он сказал, то ли рассерженно, то ли обиженно:

— Подозреваю, что на моем месте ты бы молола зерно.

— Возможно, — невозмутимо ответила Нелти. — Мельник должен молоть зерно, воин — воевать, охотник — охотиться, перевозчик — перевозить тела, а собиратель — собирать души… Каждый должен заниматься своим делом.

— Но иногда бывает так, что приходится заниматься делами других.

— И это неправильно, — сказала Нелти. — Такого быть не должно, и этого не было бы, если б все как следует выполняли свою работу.

— Так что же нам делать? — возмутился Гетс. — Ждать, когда появятся те, чья работа — защищать нас?

— Я не знаю, — вздохнула Нелти. — Я и так уже слишком много наговорила. Пожалуй, мне пора идти… — Она, отодвинув стул, встала, подтянула поводок, наклонилась, взяла на руки кошку, успевшую управиться с обоими карасями, посадила ее на плечо. Сказала, поклонившись хозяину дома:

— Спасибо большое от нас обеих. Буду еще больше благодарна, если кто-нибудь выведет меня на улицу.

Гетс и Армид поднялись почти одновременно.

— И куда ты пойдешь? — спросил мельник.

— На болото, — сказала Нелти. — Делать свое дело.

— Так вечер же скоро, — попытался отговорить ее старик-перевозчик. — А к болоту придешь — уже глухая ночь будет.

— А у меня всегда ночь, — невесело улыбнулась Нелти. — Ну так что, проводите меня или мне самой отсюда выбираться?

— Я провожу… — Гетс осторожно взял ее за локоть, кивком головы и выразительными движением глаз попросил Армида остаться — им еще было что обсудить, да и еда стояла почти нетронутая. — На дорогу выведу, и дальше провожатого найду…

Перейти на страницу:

Похожие книги