Читаем Страж могил полностью

Двигались они бесшумно и стремительно, словно летучие мыши. Не спросив разрешения у хозяина, они подвинули стол к очагу, сели возле самого огня, протянули к нему ноги, прищурились, глядя на мерцающие угли.

— Подкинь дров. У тебя холодно…

Нелти приподнялась:

— Пожалуй, мне пора идти.

— Никто не уйдет отсюда, — зло прошелестели три голоса. — Сиди на месте.

— Но я должна… — Нелти выбралась из-за стола.

Один из новоприбывших гостей вскочил, в один миг очутился возле собирательницы, ударил ее кулаком в живот:

— Сиди!

Нелти задохнулась, осела, скорчилась. Усь, соскочив на пол с плеча хозяйки, вздыбила загривок, выгнула спину, завыла утробно. Человек глянул на кошку, окрикнул Окена:

— Хозяин!

— Да? — Трактирщик собирался скрыться на кухне и был не рад, что его остановили.

— Приготовь нам это животное.

— Как? — растерялся Окен.

— Как угодно. Зажарь или свари. И подай на стол.

— Но…

— Выполняй! Если сам не хочешь стать едой!

— Но как же… Я не могу… Это не моя кошка…

Нелти наконец-то сумела сделать вдох. Гул в ушах унялся, и она услышала:

— Прикончи эту шипящую тварь, трактирщик. Мы хотим свежего мяса.

Нелти схватилась за ножку стола, поднялась, распрямилась, дернула поводок. Усь вспрыгнула на ногу, взлетела на плечо, замерла у виска хозяйки, продолжая завывать.

Она была большой кошкой. У нее были острые когти и отменная реакция. В любой миг она могла броситься на врага, не считаясь ни с его размерами, ни с его силой, располосовать ему лицо, выдрать глаза…

Некромант, оскалившись, отступил на пару шагов.

Трактирщик Окен встал на его место.

— Что мне делать, собирательница? — прошептал он.

— Отойди, — сказала Нелти.

— Забери у нее тварь! — уже три злобных голоса приказывали трактирщику. — Размозжи башку о стол! Сдери шкуру! — Три черные фигуры стояли за его спиной, вперившись ледяными глазами в незрячие глаза Нелти — она чувствовала колючий холод их взглядов.

— Отойдите! — отчаянно выкрикнула собирательница, понимая, что оказалась в ловушке.

Некроманты забавлялись.

Они выбрали жертву, и теперь даже Усь не сумеет помочь.

Нелти выпустила тонкий поводок.

— Беги, Усь…

Кошка не собиралась отступать. А черные фигуры все угрожали:

— Не тяни время, трактирщик, если хочешь жить. Убей кошку, и мы не убьем тебя. А иначе мы вышвырнем тебя на улицу. К тем, кто жаждет горячей крови. К тем, кто никогда не насыщается…

— Отдай мне кошку, собирательница! — не выдержал Окен. — Ты же видишь, кто они такие!

— Я не вижу, — холодно сказала Нелти. — Но я чувствую. Они — мразь. И не моя кошка им нужна, а твое предательство.

— Собирательница? — Некроманты переглянулись. — Собирательница душ? — Они ухмыльнулись. — И сколько их в тебе сейчас? Не пора ли выпустить их на свободу? Эй, трактирщик, убей кошку, а потом разделайся с ее хозяйкой…

Окен закрыл глаза, опустил руки.

— Ты не слышишь нас, трактирщик? — Черные голоса требовали от него невозможного.

— Я не могу… — прошептал Окен. — Я не могу убивать…

— Значит, ты недостаточно сильно хочешь жить…

Кошка завыла еще яростней, услышав то, что не могли услышать люди.

Шорох. Шарканье.

Шаги…

Чьи-то ноги ступили на крыльцо. Тихо, осторожно приоткрылась уличная дверь. Скрипнули половицы.

Нелти повернула голову, не сомневаясь, что это мертвяки вошли в придорожную харчевню.

Вонючий сквозняк ворвался в помещение.

Трактирщик Окен обмер, не решаясь открыть глаза. Он боялся увидеть уродливые рыла мертвяков. Боялся узнать кого-то.

Детей…

Черная кособокая фигура ввалилась в комнату.

Некроманты повернулись лицом ко входу…

6

Вот уже несколько дней подряд Огерт мечтал о горячей пище.

Сидя в седле и не имея возможности чем-то заняться, он представлял всевозможные яства: тушеную баранину с луковой подливкой, фаршированную запеченную утку, свинину, жаренную на вертеле. В своих мечтаниях он пировал, объедаясь мясом и рыбой, закусывая овощами и фруктами, запивая вином.

Но в действительности приходилось довольствоваться подсохшим сыром и подмокшими сухарями. Впрочем, и эти припасы подходили к концу. А пополнить их пока не представлялось возможным. Все селения, через которые проходил Огерт, казались безлюдными. Придорожные харчевни и постоялые дворы были заперты. Он стучался в двери, барабанил в закрытые ворота, колотил в ставни — даже если кто-то и отзывался, то лишь для того, чтобы погнать его прочь. Люди были напуганы.

И чем ближе к Кладбищу продвигался Огерт. тем сильней был их страх.

Конечно же, Огерт понимал, с чем это связано. Несколько раз он видел издалека бредущие отряды вооруженных мертвяков. Дважды он встречал в пути некромантов и разговаривал с ними, выдавая себя за такого же, как они.

Со всего мира шли к Кладбищу команды мертвецов.

Собиралась, росла армия некромантов…

На пятый день пути, когда уже близилась ночь, Огерт вышел к очередному придорожному трактиру. Из-за неплотно закрытых ставень сочилось теплое свечение, и Огерт посчитал это хорошим признаком.

Но потом он заметил несколько темных силуэтов, обступивших крыльцо.

Перейти на страницу:

Похожие книги