Читаем Страж могил полностью

— Какой же я предатель? — возмутился Огерт. — Я такой же некромант, как и вы! Мой дар — вы должны его чувствовать!

Ледяная рука впилась в глотку, и Огерт задохнулся.

— Мы слышали о таких, как ты!

— Вы ошибаетесь… — с трудом выдавил Огерт. Голос его стал похож на голоса некромантов. — Таких, как я, больше нет…

Он попытался ударить костылем противника, но жесткие пальцы так сдавили хрустнувшую гортань, что в голове помутилось. Огерт обмяк, глаза его закатились. Он еще говорил что-то, хрипел невнятно:

— Пусти… пусти, гад… — Вцепившись в запястья некроманта, он пытался ослабить мертвую хватку, но с каждым мгновением силы его таяли.

— Предатель!

Теряющий сознание Огерт отлетел к стене, ударился о нее затылком, скатился на пол, под ноги Нелти.

Черные высокие нелюди вновь сошлись вместе.

Снова завыла кошка.

8

По высокой траве напрямик через луг несся взмыленный жеребец, уходя от медлительных преследователей.

Припавший к шее скакуна всадник то и дело оглядывался. В правой руке он держал обнаженный меч с прямым клинком двусторонней заточки — оружие пешего воина, а не кавалериста. Жесткими пятками всадник бил жеребца по ребрам, колол лоснящиеся бока острием меча и выкрикивал:

— Готь!.. Готь!..

Гиз Бесстрашный удирал от группы мертвяков…

Семь дней находился Гиз в пути. Семь дней гнал он выбивающегося из сил коня. Многими дорогами проскакали они, много тихих деревень осталось позади. Они останавливались лишь ночью и только в относительно безопасном месте. Измученный жеребец получал порцию овса и корку хлеба; разбитый Гиз ел толченый мясной порошок, черствые лепешки и вонючий сыр. Потом жеребец засыпал стоя, а Гиз всю ночь боролся со сном…

Чем дальше они продвигались, тем опасней становилась дорога.

Не однажды Гиз вступал в бой с мертвяками. Случалось биться с их хозяевами — некромантами. Бывало, что путь преграждали многочисленные отряды живых мертвецов, — драться с ними было подобно самоубийству, и Гизу приходилось сходить с дороги, чтобы обогнуть, обойти врага далеко стороной.

А однажды с вершины холма Гиз увидел целую армию мертвых, спешащую по направлению к Кладбищу. Длинная колонна вооруженных чем попало мертвяков тянулась до самого горизонта. Блестели на солнце клинки, алебарды, щиты и зерцала доспехов, и стонала земля от мерных шагов.

Гиз не видел того, кто вел это полчище. Но знал, что один некромант с такой армией не управится, каким бы даром он ни обладал.

Теперь Гиз понимал, почему Страж Могил позвал его.

Но для чего?

На что рассчитывает Страж? Чтобы справиться с нашествием мертвяков, нужна армия, а не один охотник.

Гиз торопился, гнал коня.

Через тихие села и мертвые деревни, мимо готовящихся к войне городов, по дорогам и бездорожью, срезая путь и огибая препятствия, встречая врагов и не видя союзников…

9

— Привет, сестренка, — шепнул Огерт, криво улыбнувшись. Он снизу глядел на некромантов и не пытался встать.

— Здравствуй, старший брат, — Нелти коснулась пальцами лица Огерта, улыбнулась печально в ответ. — Я почти сразу тебя узнала.

— Я в этом не сомневался…

Три черные фигуры стояли на пути. А позади них выстраивались в ряд мертвяки. Они входили по одному, и под их ногами жалобно скрипели половицы.

— Что будем делать, сестренка?

— Не знаю.

— А что собирается делать твоя кошка?

— Она настроена драться.

— Что ж… Я готов ее поддержать…

Они забились в узкий промежуток между тяжелыми столами, прижались к стене спинами. Рядом покачивался бледный трактирщик, он бормотал что-то, закатив глаза, — кажется, готовился умирать.

— Ты рассчитываешь их победить, брат?

— А что еще мне остается?..

Дышать стало почти невозможно. Ледяной воздух обжигал горло, вонь вызывала тошноту. А мертвяков в зале харчевни все прибывало, они раздвигали столы, опрокидывали лавки, отшвыривали стулья.

Мертвые посетители наводнили трактир Окена. Кажется, они собирались здесь пировать.

— Опиши, что происходит, — попросила Нелти.

— Пока ничего, — ответил Огерт, медленно вытягивая тесак из ножен, прикрывая лезвие рукавом. — Просто здесь становится многолюдно…

Тринадцать мертвяков построились в ряд за спинами своих хозяев. Рявкнули дружно, глядя на Огерта:

— Убей их!

— Что? — Огерт скользнул взглядом по уродливым лицам и опустил глаза.

— Убей кошку, женщину и трактирщика, — прошипели некроманты. — Сделай это, если ты такой же, как мы.

— И вы меня отпустите? —Да…

Огерт крепко сжал рукоять тесака, спрятанного под полой плаща. Сделал вид, что раздумывает. Спросил деловито, словно торговался:

— А если вы обманете?

— Мы не обманем подобного нам…

Огерт покачал головой.

Три сильных некроманта и тринадцать мертвяков в опасной близости. Справиться со всеми практически невозможно.

Только чудо способно помочь…

— Договорились… — сказал Огерт и, поморщившись от боли в спине, цепляясь за стену, кое-как встал. Некроманты, кривя губы в пренебрежительной усмешке, рассматривали его. — Но вы должны дать мне оружие… — Огерт протянул левую руку, пряча правую под плащом.

— Нет, — сказал один из некромантов. — Это было бы слишком просто.

— Ты должен убить их голыми руками, — добавил другой.

Перейти на страницу:

Похожие книги