— Зачем они вышли? — недоумевал трактирщик, запирая дверь. — Их ведь всего двое, а там может оказаться целая армия.
— Их не двое, — сказала Нелти. — Их больше. Мой старший брат, он не простой охотник… Он… Он… Он мне не совсем брат…
Перестук копыт теперь слышался отчетливо. Нелти могла даже сказать, сколько лошадей скачет:
— Там три всадника.
— А пешие? — спросил Окен. — Пешие есть?
— Больше ничего не слышу… А ты слышишь, Усь?
Кошка не ответила…
Огерт и Гиз, сидя на коленях среди лопухов, поджидали врага.
— Не думаю, что это мертвяки, — негромко сказал Гиз. — Скорее некроманты.
— Опять? У них что, место сбора в этом трактире?
— Возможно…
Словно тяжелый неровный камень катился с горы — все ближе и ближе — так звучали удары копыт в ночной тишине.
— Спешат, — пробормотал Гиз, вглядываясь в ночь.
— Тихо, — шепнул Огерт, втайне надеясь, что на этот раз ему не придется использовать свой проклятый дар.
Огерт слишком устал. Он чувствовал, что с ним что-то происходит, но что именно — он понять не мог.
Сколько раз можно делиться своей душой с мертвецами? Что случится за гранью?
А может, грань уже пройдена?..
Огерт боялся за себя. Боялся за своих друзей.
— Послушай меня, брат… — Он тронул подавшегося вперед Гиза, привлекая его внимание. — Если тебе однажды покажется, что я странно себя веду… Если тебе покажется, что я опасен… Не раздумывай…
— Вон они! — Гиз приподнялся, напружинился. Клацнула об устье ножен крестовина меча, блеснула на миг тонкая полоска стали.
Черные тени неслись по дороге.
— Их всего трое! — Гиз выхватил меч, не собираясь больше прятаться, выпрыгнул из укрытия. — Если увидишь, что мне туго, поднимай мертвецов!
— Если увидишь, что со мной что-то не так, — вслед ему крикнул Огерт, — убей меня, не раздумывая!
Но Гиз уже ничего не слышал.
Он стоял посреди дороги, преградив путь летящим всадникам, и чувствовал, как пульсирующий жар растекается по мышцам.
Охотник вышел на охоту…
— Может, нам лучше подняться на чердак или спуститься в подпол? — неуверенно предложил Окен.
— Как хочешь, — равнодушно сказала Нелти, прислушиваясь к звукам, доносящимся с улицы. — Но я останусь.
Трактирщик вздохнул, огляделся, высматривая что-нибудь, годящееся в качестве оружия. Шагнул к очагу, снял с крючка тяжелую кованую кочергу. Опираясь на нее, словно на клюку, подошел к Нелти.
— Что там?
На улице заржали кони, что-то лязгнуло, загремело.
— Посмотри сам, — сердито сказала собирательница. — Я слепа…
Всадники натянули поводья, подняв коней на дыбы, соскочили с седел, разбежались, окружив Гиза.
На них были железные кольчуги и кожаные шлемы. Короткие плохонькие мечи, наверное, были выкованы из разбитых сошников в деревенской кузне. Двигались бойцы хоть и быстро, но как-то бестолково; свое неказистое оружие они держали неправильно — слишком жестко, чересчур высоко.
Эти люди —
— Кто вы? — выкрикнул Гиз, не опуская меч и кружа на месте.
— Кто ты? — спросили его в ответ.
— Охотник на мертвяков. Меня зовут Гиз.
— Что ты здесь делаешь?
— Ваша очередь отвечать на вопрос!
— Сперва ответь на наши!
— Вы не в том положении, когда можно ставить условия.
— Нас трое, а ты один!
— Во-первых, даже трое вы не справитесь со мной, а во-вторых, с чего вы взяли, что я здесь один?
— Ты некромант?
— Разве я похож на некроманта?
— Откуда нам знать?
— Говорю же — я охотник.
— Тогда иди прочь, охотник. Не мешай нам.
— Помогите мне, и я не буду мешать вам.
— Чего ты хочешь?
— Поскорей убраться отсюда.
— Поможем с радостью.
— Но мне нужен конь.
— Нам они тоже нужны… Разговор затягивался.
Гиз не очень-то доверял этой троице. Они могли оказаться мародерами, грабителями, убийцами. Помимо мертвяков и некромантов, в мире хватает всякой мрази.
И он понимал, что эти люди также не могут доверять ему…
Нелти внимательно слушала разговор на улице, но могла разобрать лишь отдельные слова и обрывки фраз.
Рядом сопел Окен.
— Это люди, — сказала Нелти. — Не некроманты и не мертвяки.
— Люди? Что им надо?
— Не знаю. Но, кажется, они здесь неспроста. Посмотри, что они там делают…
— Люди… — Окен перешел к окну, выглянул на улицу одним глазом.
В свете поднимающейся луны мало что было видно.
— Их трое, — сказал Окен. — И у них мечи. Они окружили твоего брата. Второго. А первого я не вижу.
— Что еще?
— На дороге лошади.
— Посмотри внимательней. Как выглядят эти люди? На кого они похожи? Может, ты знаешь их?
— Я не вижу… — начал было Окен и осекся.
— Что? — встревожилась Нелти.
Один из незнакомцев чуть поднял голову, повернулся так, что лицо его на миг осветилось луной.
— Я знаю его, — прошептал вдруг осипший Окен. — Я их знаю… — Он вцепился в подоконник тонкими пальцами, навалился на него сверху, словно хотел оторвать его. — Это они!
— Кто?
— Они! — взволнованный, взбудораженный Окен лез в окно. — Они вернулись!..
— Мы должны верить друг другу, — Гиз еще пытался договориться с незнакомцами. — Сюда направляется отряд мертвяков, он вот-вот будет здесь. Так что нам лучше держаться вместе. А сейчас давайте уберем оружие…
— Ты первый!