Читаем Страж Разлома между Мирами полностью

-В таком случае, можешь звать меня Ником. А то от твоего «капитан Хейвуд» уже скулы сводит.

Я даже рассмеялась. Может быть у нас все получится и мы обязательно найдём общий язык.

Глава 11


-Нет, так у нас точно ничего не получится! Ник! Ты обещал не мешать!

-Я обещал не мешать, совершенно точно. Но ты не говорила, что я должен молча смотреть на твои странные манипуляции. Кроме того, именно это препарат убил того бедолагу. А сейчас ты хочешь, чтобы я собственноручно дал это выпить своим коллегам?

Я сжала зубы, стараясь не произнести вслух то, что приличным леди не положено. Нет, из этой затеи не выйдет ничего хорошего! И мне, все утро, после заключения соглашения, пришлось уговаривать капитана вернуть мне медальон из чёрного обсидиана, что отобрал дежурный. Он долго сопротивлялся. Потом все же оформил разрешение на изъятие украшения как вещдока. А сейчас, этот свежевыбритый, отдохнувший и одетый в чистую одежду негодяй, противился тому, чтобы я отправилась домой. За эликсиром «Соглрейв» из цветов Эквилегиуса.

-Хорошо, мистер упрямство года, могу я хотя бы поехать домой и принять душ? Да и переодеться мне тоже не помешало бы…

Мужчина смутился. Так тебе и надо! Выслушивай сейчас нотации о невоспитанном мальчике от своего внутреннего голоса. Мой медальон наконец вернулся ко мне. И внутренний голос заверещал:

«Напарники? Нет, не так… НАПАРНИКИ?! Эмилиена Эванжелина Катарина Роуз Прайс! Ты не в своём уме! Домой! Немедленно домой!»

-Эмили? Ты разговариваешь сама с собой?

Я скосила глаза на мужчину, что вёл машину уверенно и легко, маневрируя на забитых автотранспортом улицах.

-Конечно разговариваю! Я должна время от времени советоваться с умным человеком. И вот он мне советует бросить эту затею с напарничеством.

-Передай этому умному человеку, что я уже везу тебя домой. Не стоит так нервничать.

Зеленоглазый капитан, даже не глядя в мою сторону точно определил моё состояние. Я нервничала. Находиться с ним в этом тесном, замкнутом пространстве, где все вещи пропахли его запахом, свежим, слегка горьковатым, с нотками цитруса, было крайне не просто!

Особенно мне, человеку проведшему больше суток в тюремной камере! Дико хотелось вымыться с головы до ног!

Дом, что я оставила на это время был притихшим и затаившим обиду. На меня. За то, что позволила посторонним рыскать по его комнатам, топтать лестницы, трогать вещи им не принадлежащие.

-Да… у вас здесь вечеринка была, капитан?! Что же вы такое искали, что превратили мой дом в это?!

Мужчина осматривался по сторонам, словно впервые увидел все происходящее моими глазами. Столы стояли с выдвинутыми ящиками, книги лежали на полу и подоконниках, ковры были скручены в рулоны, дощечки на полу кое-где явно снимались, на кухне банки с приправами высыпаны аккуратными горками на столе. Дверь в кладовую была открыта. Сухие травы валялись на полу. Пузырьков не было.

-Мы изъяли все флаконы. Об этом написано в отчете у адвоката Хоббса.

Мужчина снял солнечные очки, в которых у него был слишком уж лихой вид и мне стало видно по глазам, что ему совестно за тот беспорядок, что они учинили.

-Ясно. Может пока сваришь кофе? А я быстро наверх, переоденусь.

-Эмили… ты забываешь, что я взял на себя ответственность за тебя. Майор с меня шкуру спустит живьём, если я тебя упущу. Так что, извини, но мы с тобой как нитка с иголкой: куда ты, туда и я.

-Ник… ты конечно извини, но я хотела бы иметь определенную зону приватности! Например, при посещении душа.

Мой, более чем, красноречивый взгляд натолкнулся на абсолютно спокойное лицо капитана Хейвуда.

-Без условно. Посещение туалета и душа не требуют присутствия полицейского.

-Ну Хвала вам, Предки!

-Однако, я буду должен сопроводить тебя наверх.

Мои щеки загорелись румянцем и я попыталась придать им вид пылающих от праведного гнева.

-Ты будешь сидеть в комнате, пока я моюсь в душе?! Ну знаешь ли!

-Эмили, или ты принимаешь такие условия взятия на поруки подозреваемого, или отправишься обратно в камеру для задержанных.

Чтобы ещё больше не выходить из себя, я молча поднялась наверх, сопровождаемая мужским топотом за спиной.


Комната наверху тоже подверглась обыску. Однако здесь полицейские проявили больше лояльности к личным вещам.

Капитан прошёлся по ковру и уселся в моё любимое кресло. Положив ногу на ногу, он демонстративно достал телефон и уткнулся в него, делая вид, что он всего лишь предмет интерьера.

Мысленно обругав его, я заперлась в душевой. Ну и что, что он будет слышать, как льётся вода? Мужчины в этом мире более развращенные. Их таким не удивишь и не соблазнишь.

Грязная одежда полетела на пол.

-И не собираюсь его удивлять! А тем более соблазнять! Просто это крайне интимный процесс… И супруги то не всегда в одной кровати спят. А уж присутствовать при омовении?! В академии к такому не готовили!

Стук в дверь заставил меня отпрыгнуть на метр от двери.

-Эмили? Мне плохо слышно было из-за двери. Ты меня о чем-то попросила?

-Нет!!! Отойди от двери! Это не прилично!

-Ну как знаешь. Просто я заметил, что ты отправилась в душ, не взяв чистую одежду и полотенце…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги