Мы с Тейджем были отличными напарниками! Ему не давалось зельеварение, мне- дипломатия и долгие уговоры. Потому мы стали более чем эффективной командой. Так бы и дальше продолжалось, если бы Тейдж не напился как-то в одну из пятниц и не свалился в Разлом вслед за одним из Хвердов…
А потом я завалила экзамен. И не нашла ничего лучшего, как просить помощи на пересдаче у пра-прадедушки, того самого основателя Академии, лорда Альберта.
К сожалению, крестраж, что хранил кусочек души покойного дедули был с трещиной…
Вернее не так.
Трещина на нем образовалась, когда я его уронила. Случайно! Просто руки вспотели от осознания важности того человека, чей крестраж я держу в руках.
Лорд Альберт был очень серьезным человеком. И мою, с его точки зрения, шалость, не оценил. Девушка? Страж? Нет, он решительно против! И помогать такому бездарью как я, он отказался. А вместо того, чтобы преспокойненько поместиться обратно, мой дедуля решил, что при жизни воплотил не все свои великие начинания. Вильнул, так сказать, хвостом и нырнул в Разлом! Хитрый, дед! Понимал, что останься он в ХолдонЛисе, его быстро отловят. И он решил, что необходимо сеять вечное, доброе и умное в других мирах, куда выходит Разлом. Мне же ничего не оставалось делать, как прыгнуть за ним! Ну не могу же я обречь на жалкое существование несчастных обитателей по ту сторону Разлома! А оно обязательно бы случилось, потому как к ним отправился основатель и ректор Академии… Ну и не могла же я признаться родственникам, что упустила дедулю. Да и на раздумья у меня было не так уж много времени. Разлом живое существо может преодолеть лишь вслед или в сопровождении Хверда, являющегося родственником тому, кто решил совершить самоубийство столь изощренным и странным образом.
*********
- Эмили? Ты крайне задумчива. Что-то случилось?
- Ник? Что могло случиться за то время, что я принимала душ и пила кофе?
Мы ехали молча, пока капитана Хейвуда не стала напрягать тишина.
- Ты расстроена из-за того, что этого твоего напитка осталось совсем мало?
- Его хватит лишь на пару человек. А дальше придётся нам с тобой прогуляться ночью за цветами, напарник.
Мужчина промолчал. Как оказалось, он лишь обдумывал, как бы по тактичнее задать вопрос.
- Кхм… Эмили, ты верующий человек?
- Конечно! А ты разве нет? Не поверю.
- Я хотел бы, чтобы ты дала мне клятву на библии… Эмили, пообещай, что твоё зелье не навредит парням!
- Ах, вот ты о чем. Ну, это не обязательно. Я бы и сама при тебе выпила своё зелье, только чтобы доказать, что оно совершенно безвредно! Но его осталось совсем мало. Поверь, самая большая опасность для твоих коллег-это они сами. Но будем надеяться, что мои «беседы» произведут на них должный эффект. А моё, как ты выразился, зелье всего лишь травяной сбор, призванный немного успокоить. Понимаешь ли, не все готовы выслушивать нравоучения спокойно. Особенно, когда в соседней комнате читается молитва. А клятва… Николас, это слишком серьезно, чтобы разбрасываться ими направо и налево.
Капитан промолчал. Но чувствовалось, что он мне поверил. Однако его уверенность дала трещину, когда мы приехали к дому лейтенанта Манфроя.
Двери нам открыла приятная молодая женщина. Однако её лицо со следами слез было осунувшимся и бледным.
- Капитан Хейвуд! Вы здесь из-за Макса? Он сегодня не вышел на работу. Ему нездоровится…
Из-за двери раздался пьяный рык, словно бедная миссис Манфрой была замужем за разъярённым ягуаром, который к тому же ещё и налакался с утра.
- Да, миссис Манфрой, я здесь, чтобы переговорить с лейтенантом. Разрешите?
Капитан стоял на крыльце двухэтажного коттеджа и занимал все пространство. Широко расставив ноги и уперев руки в бок, капитан всем своим видом демонстрировал, что спросил он лишь из вежливости и уважения к бедной женщине. Миссис Манфрой не посмела возразить. И мы попали в дом.
Глава 13
Обстановка была типичная. На первом этаже гостиная и кухня. На втором жилые комнаты. Но здесь ещё имелся и обустроенный подвал. Там то и засел лейтенант.
- Миссис Манфрой, со мной мисс Эмили Райс. Мы можем пройти к вашему мужу?
Женщина опасливо глянула в сторону подвала, откуда доносились пьяные выкрики её мужа. Беспокойно теребя краешек платка, женщина предупредила:
- Он не в себе, капитан Хейвуд. Я его боюсь! У него оружие! Прошу вас, будьте осторожнее!
Я подошла к испуганной женщине и участливо похлопала её по плечу.
- Миссис Манфрой, вы ведь верующий человек? Мне нужна будет молитвенная помощь с вашей стороны. У вас есть молитвенник? Отлично! Тогда, очень вас прошу, сядьте здесь и прочтите пятьдесят раз «Отче наш». А потом «Эспиритум Санктум».
Женщина заплакала, уткнувшись в ладони. Её худенькие плечики вздрагивали.
- Не переживайте! Мы вернём вам вашего мужа.
Заплаканное лицо жены лейтенанта просветлело и она, кивнув, взяла с книжной полки молитвенник. Сев в кресло, она приготовилась к молитве. А значит и нам пора.
- Идемте, капитан Хейвуд. Кажется без вас мне не справиться.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги