Читаем Страж Разлома между Мирами полностью

- Кажется нам сюда…- Ник неуверенно осматривал коридор. Потом выбрав направление, кивнул мне. А я… Нет, я вовсе не запыхалась как рыба выброшенная на сушу… Я просто оценивала обстановку.

А она была не ахти. Двери квартир были расписаны граффити. Везде грязь и запустение. Людей было не видно, но отлично слышно. Видимо стены здесь картонные. Со всех сторон слышались различные звуки. Кто-то напевал жутко не мелодичным голосом, кто-то из жильцов громко разговаривал по телефону, ругаясь с собеседником, кто-то спорил с диктором в телевизоре. Кое-где слышались женские возгласы и даже детский плач. Запах в коридоре стоял соответствующий всей этой обстановке.

Ник обогнул тело, лежащее у стены и указал на обшарпанную дверь.

- Кажется здесь…

- Ник? А ты знал, где живёт Джесс? Условия просто ужасные…

Капитан Хейвуд поморщился:

- Он платит алименты жене. От зарплаты остаётся немного.

- Но…-я оптимистично перепрыгнула кучу тряпья, валяющуюся на проходе. - Это доказывает, что Джесс-честный парень. Взяток точно не берет…

Я перешагнула ещё и валяющиеся мусорные пакеты тут же. А капитан Хейвуд уже любезно открыл дверь квартиры. Да шагнуть в Разлом было легче!

Обстановка внутри была идентична той, что снаружи. Обшарпанные стены, старая, полуразвалившийся мебель. И скоро стало понятно, почему она в таком состоянии. Лейтенант Джесс Мартинес отрабатывал удар левой, колотя спинку дивана.

Ой-ой… очень не хочется оказаться на месте бедолаги из потертого, некогда коричневого, велюра. Наше появление так и осталось бы незамеченным, пока пыль, выбитая из мебели, не попала мне в нос. Сама не ожидала, что чихну так громко! От неожиданности лейтенант Мартинес подпрыгнул. И как был в боевой стойке, так и развернулся у нам. Кулак полетел точно в лицо капитана Хейвуда. А у того тоже была отменная реакция! Он ушёл от удара и мощным ответом в челюсть послал противника в нокдаун.

- А! Ник! Держи его! Держи!

Я кинулась к поверженному на пол крупному парню. И хоть глаза его были закрыты, но очнуться он мог в любой момент! Оседлав его, словно он моя прилежная лошадка Долорес, я зубами откупорила флакон с эликсиром и, придерживая одной рукой небритый подбородок, влила лейтенанту в рот весь, без остатка.

- Пейте, пейте, пакостники!

Жидкость просочилась и голова лейтенанта забилась об пол.

- Эмили? ! У него приступ? ! Я же говорил, что нельзя давать препараты, непонятно из чего сделанные!

- Ну почему же непонятно из чего… Очень даже понятно… Ммм…вкусно! Ещё есть? А какая аппетитная девочка! Слышь, Страж, отдай ее мне!

Губы лейтенанта Мартинеса гаденько усмехнулись. И это при том, что глаза его были все ещё закрыты. Но на меня все же пялился Урб: Хверд третьего уровня! А бедный Шекс, что попал к лейтенанту из моей кладовки, трусливо сжался, боясь даже пикнуть.

Я не стала ждать, пока капитан Хейвуд придет в себя от увиденного, а лейтенант наговорит лишнего. Подхватив толстый справочник, что валялся здесь же, на полу, я со всего размаху отвесила Хверду оплеуху. Голова лейтенанта Мартинеса дернулась и свесилась на бок. А я склонившись к самому уху, так, чтобы капитан не услышал, прошипела:

- Страж- это я, недоумок. И за то, что мучаешь этого человека долгие годы, я тебя развею… Я-Эмили Райс, Страж Разлома между мирами, Властью дарованной мне нашим светлейшим Воителем, разделившего свет от тьмы, твердь от воды, мужское от женского, запираю двери во всех мирах и во всех измерениях, для тебя, Хверд. Да не будет для тебя пристанищем тело человека. И не найдёшь ты себе вместилища ни в одном из миров и измерений. Ты, Хверд, приговариваешься к развоплощению и, как частичка души, вручаешься Светлейшему Воителю на его суд. Аминь.

Сорвав кулон с шеи, я впечатала его прямо в лоб поверженному лейтенанту. Голова его запрокинулась, а тело выгнулось дугой, норовя сбросить меня с себя. Ноги застучали по полу, выбивая замысловатый ритм. Лицо мужчины исказилось, показывая свою истинную сущность. Но это быстро прошло. Взыв не своим голосом, мужчина затих. А я утёрла пот со лба. Не думала, что все пройдёт так легко. Жаль только мелкий Шекс попал под раздачу. Но здесь я уже ничем не могла помочь. Урб был силён. И покидать тело лейтенанта добровольно не захотел бы. А мои методы в этом мире сильно ограничены.

Веки лейтенанта Мартинес дрогнули. Открыв их, мужчина крайне удивился, увидев оседлавшую его девушку.

А я решила не выходить из образа спасительницы. Приложив руки к мужской груди, пару раз нажала, имитируя непрямой массаж сердца, точно как из сериала, подсмотренного на кухне у миссис Джонсон.

- Пациент пришёл в себя, капитан Хейвуд! Думаю, что его жизни и здоровью ничего не угрожает. Как вы себя чувствуете?

Мужской взгляд был растерянным.

- Ммм…

- На что жалуетесь?

- Ммм… эээ…

- Ну, если жалоб нет, то вот мой вам совет: помиритесь с женой и переезжайте из этого дома. Ничего хорошего вас здесь не ждёт. Там, на диване, подарок для вашей дочурки. Используйте свой шанс изменить жизнь

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги