Читаем Страж Разлома между Мирами полностью

-Какую же, позвольте поинтересоваться? Вы, кстати, обещали мне рассказать, как оказались здесь. Будьте мужчиной, держите своё слово.

С мужского лица мигом сошло всякое благодушие. Поддавшись вперёд, мистер Хоббс зло блеснул глазами.

-А вы не слишком то зарывайтесь, леди Райс! Вы ничего не знаете! И даже не понимаете, во что ввязались! Вы вмешались в планы хозяина! А он слишком долго ждал…

Мистер Хоббс осекся, словно чуть не выболтал слишком ценную информацию. Все же моя бабуля была права: «Дипломатия-не твой конёк, Эми. Займись лучше макраме. И нервы успокоит и, если понадобиться, можно накинуть петлю на шею врага…»

Вот я и накинула петлю. То есть попыталась разозлить противника. Но не зря мистер Хоббс столько лет работал адвокатом. Выдержки ему не занимать.

-Хозяин вас подобрал в адвокатской конторе? Дайте угадать: вы были настолько жалки, что он решил, будто вы сможете втираться в доверие к людям. Конкретнее к преступникам. Вы сообщали ему о криминальных личностях, желающих стать исполнителями его злодейских планов. Вы назначали им встречу у Разлома, на ЛедингтонХилл. Там, те, кто не струсил и не сбежал, знакомились с хозяином. Он подселял к ним Темных Хвердов. И они становились его винтиками в криминальной машине по зарабатыванию денег. Кто-то открывал подпольную лавку, торгующую наркотиками, кто-то занимался распространением алкоголя среди жителей неблагополучных районов. Что ещё? А! Подпольные казино тоже. Деньги текли рекой. И вам тоже перепадало за услуги. Потом ваш хозяин решил, что это слишком мелко. Он подумал: «А почему бы не подселять Хвердов к богатым? Ведь никто же не откажется стать ещё богаче. И человек в чёрной маске стал водить к Разлому местных воротил. Мистер Честерфилд был банкиром. Мистер Гессинджер успешным брокером. Но что-то пошло не так и те мужчины умерли. Это можно было бы списать на сердечные приступы, если бы не один пронырливый журналист. Он заснял, как вы привезли одного из потенциальных клиентов на автомобиле. Вы увидели фотографию в моем деле. Она ведь была в той синей папке. А вы зорко следили за расследованием. Ту фотографию капитан Хейвуд предъявил как основное доказательство моей вины. И пусть вас лично на фотографии не было, вы испугались, что он обо всем догадается. И убили журналиста. Не лично, разумеется. В этом нет теперь нужды. Ведь у хозяина есть Хверды, способные подселяться и выполнять его волю.

Глава 29


На террасе установилась тишина. Было слышно, как где-то, вдалеке, шумят машины. Правда, мистер Хоббс молчал недолго. Он снова пришёл в доброе расположение духа и, улыбнувшись, откинулся на спинку стула. А я не стала отказывать себе в чашечке хорошего кофе. Отпив глоток, я поморщилась.

-Увольте свою кухарку. Кофе из кафе напротив полицейского участка и то было приятнее.

Резкий звук отодвигаемого стула заставил меня вздрогнуть. Видимо бабушка была права и дипломатия все же не моё… Вот и мистер Хоббс потерял терпение.

-Мисс Райс, вы слишком многое о себе думаете! Посмотрим, как вы будете разговаривать, когда Темный Властелин превратит жизнь этого паршивого городишка в ад! И вы не сможете ему помешать! Один Страж Разлома против сотни… Нет! Тысячи Темных Хвердов! Он превратит их всех в Марлоков! Посмотрим тогда, устоит ли ваш король Максимилиан! Посмотрим, как вы будете тогда разговаривать со мной! Да вы будете целовать подошвы моих ботинок, только бы мы оставили ваших близких в живых!

Мужчина так громко кричал и так активно жестикулировал, что я и половины не поняла из того, что он пытался мне рассказать. Но вот что я поняла: таинственный хозяин хочет погрузить этот город в хаос, используя темных Хвердов. Он заставит их переродиться из низших в Марлоков. А это значит волна новых преступлений, грабежей, убийств. Но при чем здесь мои близкие? Они не в этом мире. Возможно только, что Темный Властелин решил собрать здесь армию из Темных Хвердов и отправится в мой мир, в королевство Аргаинн, что бы подчинить и его? Теперь ясно! Мои родные, живущие в ХолдонЛисе, на границе с Разломом, первыми встанут на пути Темного Властелина. Именно они будут сражаться с Марлоками, чтобы не допустить их проникновения вглубь страны. И на подмогу они призовут Светлых Хвердов рода Прайс. Всех! И те будут сражаться вместе с живыми потомками. И вполне вероятно, что могут погибнуть, так как Марлоки гораздо сильнее любого светлого, потому как им чуждо сострадание и жалость. Все мои близкие могут погибнуть! И весь мой род!

От осознания масштабов катастрофы у меня похолодело в груди. Необходимо срочно предупредить своих! И короля Максимилиана. Необходимо остановить Тёмного Властелина! И освободить всех подчиненных ему Темных Хвердов.

Так, слушая истеричные вопли мистера Хоббса, попивая уже порядком остывший кофе, у меня в голове сложился план.

-О, я все поняла. План Темного Властелина достаточно интересный. Изящный в своей простоте. У меня вопрос: где можно записаться в добровольцы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги