Читаем Стражи империи: хроники Чрезвычайного отдела полностью

Но младшенький сделал вид, будто совершенно этого не замечает, а дальнейшее внушение Тристан сделать не успел. Внезапно зазвонил его телефон и старший Самисэри ответил на звонок, бросая на брата многозначительные взгляды.

— Слушаю. — Нейтральным тоном произнес Тристан в трубку, так как номер телефона оказался незнакомым, но тут же перешел совсем на другой тон. — Так точно, господин генерал. Непременно, господин генерал.

Тристан даже по стойке смирно вытянулся, разговаривая по телефону, как будто Сегрей Вараллен сейчас мог его видеть. Хотя… Кто ж его знает. В любом случае Рупперту и Малуэру такое поведение Тристана показалось весьма занятным. Они даже побросали свои дела и с нескрываемым вниманием уставились на него.

— Так точно, господин генерал. — В последний раз повторил Тристан и выключил телефон.

Убирая трубку в карман, он посмотрел на своих друзей и угрожающе поднял палец.

— Вот только попробуйте, что-нибудь сказать.

— А мы молчим. — Скорчил пресвятую невинность на своем лице рыжий.

— У вас на рожах все написано. — И уже переходя на более серьезный тон, Тристан добавил. — Поехали.

— Куда? — поинтересовался Малуэр, суя во внутренний карман кителя несколько бумаг из секретера полковника.

— В больницу. Начальство вызывает.

— В больницу? — удивился Рупперт, поднимаясь с дивана — Зачем? Да мы еще и связи полковника не отработали.

— Ты не мне, ты Профессору это скажи.

* * *

Возле центрального входа в городскую больницу, откуда их выписали всего несколько часов назад, троицу лейтенантов встретил Гвидо Фаркан. Фурри-пантера из отдела силовиков СВИБа. Ходили слухи, что он самый искусный мастер в области силы во всей Имперской Безопасности, но так это или нет узнать было невозможно. «Силовики», как их называли промеж себя сотрудники Профессора, никогда не распространялись о своей работе больше чем того требовали обстоятельства. По скрытности их превосходили разве, что ребята из отдела Собственной Безопасности.

— Господин майор, — начал, было, Тристан, подойдя к Гвидо, меланхолично курившему возле раздвижных дверей, — господин генерал сказал…

— Дыши носом, сынок. — Оборвал его пантер, щелчком отправляя окурок хаффлингу в подмышку. — Зови меня Фаркан. У меня на родине так принято и мне так привычнее. Вас это тоже касается. — Кивнул он Рупперту и Малуэру вместо приветствия. — Идемте, начальство заждалось.

— Генерал здесь? — несколько удивленно уточнил Тристан, вместе с остальными направляясь следом за Фарканом.

Пантер не удосужился ответить.

Все вместе они поднялись на пятый этаж и эльфы с удивлением обнаружили усиленный караул возле дверей одной из палат. Два орка, в полной амуниции и с автоматическим оружием в руках, правда в стерильных бахилах, сидели по обе стороны двери и зорко поглядывали по сторонам. Один из этих громил даже нацепил на макушку белую докторскую шапочку, которая смотрелась на нем, как колпачок на тюбике. Сам орк, видимо, считал это весьма забавным.

Тут же рядом стоял генерал Вараллен, так же в бахилах и халате, накинутом на плечи, поверх мундира. Он о чем-то негромко разговаривал сразу с двумя докторами с, на редкость, серьезным лицом и без озорного блеска в глазах. Доктора, что-то поясняли одному из самых влиятельных лиц империи, а тот кивал и иногда переспрашивал.

При появлении своих сотрудников генерал вежливо раскланялся с медиками и подошел к Фаркану со товарищи.

— Господин генерал, — обратился к нему с докладом майор Фаркан, но Вараллен жестом перебил его.

— Привел? Молодец. — Как-то рассеянно уточнил глава СВИБ, и оглядел всех трех лейтенантов. — А черненького-то зачем? — огорошил он подчиненных. — Мне только браты-акробаты нужны.

— Что?? — разом переспросили Рупперт и Тристан, поглядев, сначала друг на друга, а потом воззрившись на начальство.

— Ну, вот, — расстроился Малуэр, понурив голову и топая в сторону лифта, — никому я не нужен. Из коммуналки выгнали, в магазине обсчитали, теперь вот здесь не нужен.

— Стоять. Раз, два. — Приказал генерал и Малуэр остановился как вкопанный. — Кругом. Ко мне.

Дождавшись когда чернявый, чеканя шаг, приблизится к нему, генерал Вараллен указал на узкую лавку возле стены и сказал.

— Прижми свое тощее седалище и жди дальнейших указаний.

Малуэр незамедлительно выполнил приказ, а Вараллен жестом приказал обоим Самисэри и пантеру следовать за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Облачный полк
Облачный полк

Сегодня писать о войне – о той самой, Великой Отечественной, – сложно. Потому что много уже написано и рассказано, потому что сейчас уже почти не осталось тех, кто ее помнит. Писать для подростков сложно вдвойне. Современное молодое поколение, кажется, интересуют совсем другие вещи…Оказывается, нет! Именно подростки отдали этой книге первое место на Всероссийском конкурсе на лучшее литературное произведение для детей и юношества «Книгуру». Именно у них эта пронзительная повесть нашла самый живой отклик. Сложная, неоднозначная, она порой выворачивает душу наизнанку, но и заставляет лучше почувствовать и понять то, что было.Перед глазами предстанут они: по пояс в грязи и снегу, партизаны конвоируют перепуганных полицаев, выменивают у немцев гранаты за знаменитую лендлизовскую тушенку, отчаянно хотят отогреться и наесться. Вот Димка, потерявший семью в первые дни войны, взявший в руки оружие и мечтающий открыть наконец счет убитым фрицам. Вот и дерзкий Саныч, заговоренный цыганкой от пули и фотокадра, болтун и боец от бога, боящийся всего трех вещей: предательства, топтуна из бабкиных сказок и строгой девушки Алевтины. А тут Ковалец, заботливо приглаживающий волосы франтовской расческой, но смелый и отчаянный воин. Или Шурик по кличке Щурый, мечтающий получить наконец свой первый пистолет…Двадцатый век закрыл свои двери, унеся с собой миллионы жизней, которые унесли миллионы войн. Но сквозь пороховой дым смотрят на нас и Саныч, и Ковалец, и Алька и многие другие. Кто они? Сложно сказать. Ясно одно: все они – облачный полк.«Облачный полк» – современная книга о войне и ее героях, книга о судьбах, о долге и, конечно, о мужестве жить. Книга, написанная в канонах отечественной юношеской прозы, но смело через эти каноны переступающая. Отсутствие «геройства», простота, недосказанность, обыденность ВОЙНЫ ставят эту книгу в один ряд с лучшими произведениями ХХ века.Помимо «Книгуру», «Облачный полк» был отмечен также премиями им. В. Крапивина и им. П. Бажова, вошел в лонг-лист премии им. И. П. Белкина и в шорт-лист премии им. Л. Толстого «Ясная Поляна».

Веркин Эдуард , Эдуард Николаевич Веркин

Проза для детей / Детская проза / Прочая старинная литература / Книги Для Детей / Древние книги
Программа
Программа

Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.

Грегг Гервиц , Павел Воронцов , Руди Рюкер , Сьюзен Янг

Триллер / Научная Фантастика / Юмор / Триллеры / Прочая старинная литература / Древние книги / Детективы