Читаем Стражи Красного Ренессанса полностью

— Если бы ты, Антонио, не был моим кузеном, я бы давно тебя расстрелял, — сказал Луис тихо, но отчетливо, глаза его яростно сверкнули. Затем командир, будто вспомнив, что нехорошо отчитывать предводителя отряда в присутствии рядовых бойцов, поманил благороднейшего из сеньоров и зашел в палатку.

Дон Антонио покорно поплелся за двоюродным братом. В нагрянувшей тишине послышался затухающий в недрах палатки голос командира:

— Ты опять коксом накачался…

Джохар почувствовал, как тонкая струйка пота стекает у него вдоль позвоночного столба. Нет, не из‑за страха — из‑за жары. Слишком многое он пережил за последнее время, чтобы бояться. Бойцы реконкисты курили и терпеливо ждали, когда предводитель получит нагоняй и их, наконец, распустят.

Дон Антонио, раскрасневшийся, выскочил из штабной палатки примерно через пятнадцать минут. Ничего не говоря, он пробился сквозь толпу партизан и поспешил скрыться подальше от чужих глаз. Следом за ним вышел командир.

— Я Луис Фернандес, — представился он, — на вас сейчас у меня нет времени. Поверить вам на слово я не могу, поэтому до выяснения обстоятельств вы будете содержаться под стражей. Вам выделят палатку. Учтите, по городку шляться запрещено. Еду вам будут приносить три раза в день. Малейшее неисполнение распорядка будет караться расстрелом на месте. Вопросы есть?

— А если поссать захочется, — возмутился Марик.

— Рядом будет биотуалет. Но работать он будет только в дневное время. Ночью придется делать дела в горшок. Еще вопросы?

"У них даже биотуалеты есть?" — удивился Джохар.

— И сколько продлиться наше заточение? — спросил Роб.

— Где‑то через неделю приедут советники из Сферы Процветания. Вот вас мы им и передадим, и пусть они выясняют. Если вы действительно работаете на Японию, вас переправят в безопасное место, если нет… — Луис Фернандес пожал плечами, — это уже будут не мои проблемы. Еще вопросы?

Вопросов больше не было.

* * *

— Вопросов выше крыши, — тихо произнес Роберт, допивая чай из пластиковой кружки.

Джохара клонило в сон. В животе было тепло и приятно — стражей наконец‑то накормили и дали переодеться в нормальную одежду. Смеркалось, и в палатке, несмотря на два окна, товарищи, сидя на раскладушках, с трудом различали друг друга. Дать керосиновую лампу или какой‑нибудь иной источник света им отказались. И вот когда Махмудов начал проваливаться в дремоту, когда он уже шел по тополиной аллее, когда тихо заиграла музыка Шумана, а перед его взором предстала Богиня, зовущая в бой, чей‑то назойливый голос выдернул его из грез об Асгарде.

— А что тут непонятного? Мы в Нью — Мексико, — Марик осмотрелся, будто его могли подслушать, — то есть в Нуэво Мехико, где‑то недалеко от ихнего нью — мексиканского, то есть нуэвомехиканского Лас — Вегаса. Послезавтра эти стручки начнут наступление, а через неделю приедут япошки, и нас сдадут на опыты. Те, как только узнают, что мы ненастоящие кокосаи, порвут нас на свой красно — лучевой флаг. Все просто, надо делать ноги.

— Самый умный? — раздраженно спросил Джохар, у которого сон как рукой сняло. — Что, вот так просто возьмешь и смоешься? Из центра лагеря, который находится в центре чужого континента? Сейчас окончательно стемнеет и палатку обмотают какой‑нибудь сигнализацией. А днем вообще забудь о бегстве.

— Ну почему, — возразил Марик, — можно свалить послезавтра, когда наступление будет. Можно вообще напроситься на войнушку, сказать, типа мы собственной кровью докажем преданность делу реконкисты. А там под шум и гам улизнуть. Скажем, ненавидим проклятых гринго или мормонов, или кто там сейчас в Лас — Вегасе.

— Мормоны оккупировали Лас — Вегас штата Невада, — подал голос Роберт, — а этот Лас — Вегас, если не ошибаюсь, под контролем коммуны Лос — Аламос и наемников Корпорации.

— Да похер кого, — небрежно бросил Марик в своем обычном стиле универсального пофигизма. — Меня другое волнует. Кажется, скоро мне захочется ссать, а уже ночь. Теперь что, до утра терпеть?

— Ты идиот, — сказал Джохар.

— На себя посмотри.

— Есть маленькая проблема, — Роберт не обратил никакого внимания на перебранку товарищей. — Лично у меня в плече под кожей датчик. Вэки вогнали. У вас ведь такие же?

Стражи ответили утвердительно.

— А значит, скоро сюда могут нагрянуть гости.

В палатке повисла тишина.

— Вообще‑то "Тацумаки" должен гасить сигналы, — наконец нарушил молчание Джохар, — а уж тут, на базе, тем более. Видели, какие тут дисгайзеры по периметру стоят?

— Все верно, — согласился Роберт, — но на эффективность плазмострела я не стал бы полагаться. Сейчас вэки, конечно, потеряли сигнал, но дорогу к лагерю мексиканцев вполне могут проследить.

— Ну пока не нашли, — сказал Марик, — а найдут, будем…

Что должны делать стражи, по мнению Верзера, Джохар так и не узнал, поскольку где‑то в отдалении раздался взрыв. А за ним тут же второй. Послышались крики.

— Началось, — слова Роберта, прозвучали отстраненно, будто он говорил о чем‑то несущественном, о чем‑то таком, что не коснется стражей.

Перейти на страницу:

Похожие книги