Читаем Стрела Кушиэля. Битва за трон полностью

– Круиты их напугали, – задумчиво сказал он, постукивая пальцем по пергаменту. – Эти синие лица… скальды не могли взять в толк, кто на них напал. Даже с другого берега я прекрасно видел их замешательство. Знаете, они ведь очень суеверный народ. Если совершить несколько коротких набегов на их фланги, небольшими отрядами, быстро отступая… они, пожалуй, призадумаются. Только нам понадобится безопасное место для лагеря налетчиков, где-то вот здесь, в горах.

Я посмотрела на Друстана, Имонна и Грайне и пока не стала переводить.

– Сколько из наших выживет? – спросила я у Гислена. – Только честно.

Подняв на меня глаза, он набрал в грудь воздуха и тихо ответил:

– Ни один. В конце концов? Ни один. Каждый из нас проживет столько, насколько повезет, и ни днем больше. И может статься, что все мы погибнем понапрасну. Ты права, сделать скальдийское войско неуправляемым – это наш единственный шанс, но он в лучшем случае ничтожно мал.

– Спасибо, – кивнула я и перевела все сказанное для Друстана.

Тот молча выслушал меня и прохромал к выходу из палатки, чтобы посмотреть наружу, чем изрядно вспугнул стражников. Имонн и Грайне переглянулись.

– Скажи ему, что я лично прослежу за возвращением его людей обратно на Альбу, – проворчал Квинтилий Русс. – Отправлю домой всех без исключения: и синелицых, и с известковыми гребнями. Когда мы их сюда зазывали, то обещали хорошую драку, а не верную смерть.

Думаю, Друстан его понял, потому что ответил еще до того, как я успела перевести:

– А что станется с твоим Гиацинтом? – спросил он у меня, разворачиваясь и поднимая руку так, что сверкнул перстень на его пальце. – Если я не женюсь на Исандре… если я умру, если Исандра умрет, то проклятие останется в силе, и что с ним в результате станется? И как мы попадем домой, раз Повелитель вод будет по-прежнему прикован к своей скале да еще и разъярится из-за нашего провала? Какая песня поможет нам миновать Проливы, а, Федра но Делоне?

Невольно навернулись слезы: это я привела его сюда дорогой без возврата.

– Не знаю, – прошептала я. – Милорд, я виновата.

– Здесь нет твоей вины. – Он пристально смотрел на меня темными глазами. – Ты выполняла приказ своей королевы; моя же судьба целиком в моих руках, ты не властна ее изменить. Но вот своим людям я должен дать честный выбор. Это моя судьба, моя война, но не их. Если уж куда ни кинь, везде клин, пусть решают сами, попытать ли счастья с мечом на суше или с веслом на море.

Я кивнула, ничего не видя в тумане слез. Друстан окликнул Близнецов, и они ушли, уведя с собой своих гвардейцев. Я перевела слова круарха ангелийцам.

– Справедливо, – тихо сказал Гислен, опустив голову и обводя пальцем Трой-ле-Мон на карте. – Что бы ты им ни говорила, когда призывала нам помочь, они наверняка не представляли истинного соотношения сил. Никто из нас не представлял. – Он поднял голову и мрачно посмотрел на нас. – Но если вы отправитесь под Трой-ле-Мон, я пойду с вами. Там мой отец. – Он бросил взгляд на Жослена. – И, если не ошибаюсь, твой тоже, кассилианец.

Той ночью мы это обсудили.

Звезды мерцали в чистом черном небе, знакомые ангелийские звезды. В военном лагере невозможно уединиться; я нашла Жослена чуть поодаль от наших палаток. Он сидел под вязом и смотрел на лагерь. Здесь не было духа праздника, как в день после победы над армией Маэлькона – днем состоялась всего лишь стычка, не более того, маленький успех в большой безнадежной войне. Аззалианцы сосредоточенно чистили оружие в преддверье грядущущего дня. Там, где разместилась армия Друстана, у костров шли оживленные обсуждения, не смолкавшие почти до утра.

– Ты знал про отца? – спросила я Жослена, усаживаясь рядом с ним.

Он покачал головой.

– Не был до конца уверен. Знал только, что это возможно. Там, на острове, я не разглядел в чаше наше знамя, но ведь их было так много.

– Сожалею, – тихо прошептала я.

– Не сожалей, – хрипло ответил он. – Дом Веррёев всегда служил короне. Я говорил, что мой отец сражался в Битве Трех Принцев? Именно после нее его и посвятили в рыцари. – Уголок его рта чуть приподнялся. – Так же как ты посвящала людей Русса.

– Но у меня нет права даровать земли.

– Отцу земель тоже не даровали. – Он посмотрел на звезды. – Наше поместье невелико, но оно принадлежит семье уже шесть столетий. Мы происходим от Шемхазая. Каждое поколение пеклось о семейной библиотеке, отправляло одного сына в Кассилианское Братство и в меру сил служило короне.

– В осажденной крепости только твой отец? – спросила я.

Жослен снова покачал головой:

– Не думаю. Люк, скорее всего, поехал с ним.

– Люк?

– Мой старший брат. – Он вздохнул и подтянул колени к себе. – У меня есть и младший, но Матье почти наверняка остался дома. Младший – утешение матери, старший – сила отца. А средний пусть идет к Кассиэлю. Так говорят у нас в Сьовале. Сестры всегда над этим подтрунивали. Их тоже три, я тебе говорил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела Кушиэля

Стрела Кушиэля. Редкий дар
Стрела Кушиэля. Редкий дар

Земля Ангелов — страна непревзойденной красоты и величия. По легенде, ангелы, придя на эту землю, нашли ее прекрасной и гостеприимной... и раса, произошедшая от семени ангелов и людей, с давних пор живет по одному простому правилу: "Люби по воле своей". Федра но Делоне — девушка, рожденная с красным пятнышком в левом глазу. Ребенком проданная в кабалу, она была перекуплена Анафиэлем Делоне, знатным господином с особой миссией. Именно он первым понял, кто такая его подопечная: отмеченная Стрелой Кушиэля, избранная находить в боли величайшее наслаждение. Федра в равной мере постигала и придворные манеры, и искусство плотской любви, но превыше всего развивала способность наблюдать, запоминать и анализировать. Став столь же талантливой шпионкой, как и куртизанкой, Федра сталкивается с заговором, угрожающим незыблемым устоям ее родины. И обнаруженное предательство толкает ее на путь правды, любви и чести. Путь, который приведет ее на грань отчаяния... и даже заставит преступить эту грань. Ненавистный друг, любимый враг, обожаемый убийца — в этом мире все они носят одинаково блестящие маски, и Федре выпадет единственный шанс спасти все, что ей дорого. Мир льстивых поэтов, хищных придворных, героических изменников и поистине макиавеллиевских злодеев — это и есть "Стрела Кушиэля", роман о блеске, роскоши, жертвенности, предательстве и искусной паутине заговора. Со времен "Дюны" еще не было эпической саги такого размаха — прекрасной повести о жестоком умерщвлении старой эпохи и о рождении новой.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчик: LuStРедакторы: KattyK, Marigold, Talita, Bad Girl, codeburgerИспользованы иллюстрации с сайтов:http://www.kushielsdebut.orghttp://collector-of-art.deviantart.com/favourites/23573016/Kushiel-s-LegacyПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Жаклин Кэри

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Стрела Кушиэля. Битва за трон
Стрела Кушиэля. Битва за трон

Земля Ангелов — страна непревзойденной красоты и величия. По легенде, ангелы, придя на эту землю, нашли ее прекрасной и гостеприимной... и раса, произошедшая от семени ангелов и людей, с давних пор живет по одному простому правилу: "Люби по воле своей". Федра но Делоне — девушка, рожденная с красным пятнышком в левом глазу. Ребенком проданная в кабалу, она была перекуплена Анафиэлем Делоне, знатным господином с особой миссией. Именно он первым понял, кто такая его подопечная: отмеченная Стрелой Кушиэля, избранная находить в боли величайшее наслаждение. Федра в равной мере постигала и придворные манеры, и искусство плотской любви, но превыше всего развивала способность наблюдать, запоминать и анализировать. Став столь же талантливой шпионкой, как и куртизанкой, Федра сталкивается с заговором, угрожающим незыблемым устоям ее родины. И обнаруженное предательство толкает ее на путь правды, любви и чести. Путь, который приведет ее на грань отчаяния... и даже заставит преступить эту грань. Ненавистный друг, любимый враг, обожаемый убийца — в этом мире все они носят одинаково блестящие маски, и Федре выпадет единственный шанс спасти все, что ей дорого. Мир льстивых поэтов, хищных придворных, героических изменников и поистине макиавеллиевских злодеев — это и есть "Стрела Кушиэля", роман о блеске, роскоши, жертвенности, предательстве и искусной паутине заговора. Со времен "Дюны" еще не было эпической саги такого размаха — прекрасной повести о жестоком умерщвлении старой эпохи и о рождении новой.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчик: LuStРедакторы: KattyK, Marigold, Bad Girl, codeburgerИспользованы иллюстрации с сайта:http://www.kushielsdebut.orgПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Жаклин Кэри

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги