Читаем Стрела Кушиэля. Битва за трон полностью

– Нет, – непроизвольно слетело с моих губ. Я кашлянула, не обращая внимания на предостерегающие взгляды Жослена и Гиацинта. – Мадам… ваше высочество, ничего этого никак нельзя сделать, – нехотя продолжила я. – Исидор д’Эгльмор – ваш первейший враг – подобрался вплотную к трону. Он командует армией, готовой воевать. У вас одно-единственное преимущество: ему пока неведомо, что вам известно о его предательских планах. Оправдав нас, вы обнаружите свою осведомленность, и он немедленно пустит в ход войска. Нет, лучше, пока герцог выжидает, созовите тех, кому доверяете, и устройте совет. Если вы не соберете верные вам силы, не выстроите оборону, он рано или поздно нападет и сможет победить. Но самое страшное, что при любом исходе Земля Ангелов после вооруженного мятежа останется беззащитной перед ордами скальдов.

Холодные фиалковые глаза изучали меня.

– Тогда тебя по-прежнему будут считать убийцей, Федра но Делоне, по-прежнему будут считать бесчестной погубительницей твоего наставника и благодетеля. И твои друзья тоже будут слыть преступниками.

– Так тому и быть. – Я выпрямилась. – Гиацинт в безопасности, о нашей с ним дружбе никому не ведомо. Жослен… – Я посмотрела на кассилианца.

Он поклонился мне с печальной кривоватой улыбкой.

– Я в любом случае грешен. Поскольку нарушил все обеты, кроме одного, чтобы мы добрались сюда живыми, ваше высочество. Я не боюсь суда людей Земли Ангелов, когда впереди меня ждет более страшный суд, – тихо заключил он.

Исандра помолчала, затем кивнула.

– Поверьте, меня печалит эта вынужденная несправедливость. – Ее слова и осанка были исполнены достоинства; я поняла ее и поверила ей. Передо мной стояла дочь наследного принца, которого беззаветно любил Делоне. Интересно, как он относился к ней самой? Тут в глазах Исандры зажегся расчетливый огонек. – Но вы представляете слишком большую ценность, чтобы отправить вас в какое-нибудь безопасное место вдали от Города, как и ты, тсыган, если твой дар истинен. Именем моего деда я беру вас под защиту трона.

На том аудиенция и закончилась.


Глава 58

Предсказание Гиацинта сбылось: Ганелон де ла Курсель, король Земли Ангелов, скончался через три дня.

Из происходившего в те дни я мало что видела своими глазами, потому что сидела взаперти во Дворце под охраной личной гвардии Исандры. Какие-то новости удалось разузнать от стражников, другими  поделился словоохотливый королевский врач, который после обследования наложил повязки на все еще не зажившие раны Жослена и прописал обильное питание для восстановления сил, поистраченных за время побега. По большей части мне казалось, что я сплю и вижу сны, а настоящая жизнь протекает где-то за порогом моего сознания. В своем убежище мы слышали траурный перезвон колоколов, не звучавший с тех давних пор, когда я была воспитанницей в Доме Кактуса. Мы видели печальные лица гвардейцев и черные повязки на их рукавах. Но происходящее все равно представлялось мне иллюзорным.

Только одно затрагивало меня: я кожей чувствовала беспокойство Города и окружавшего его королевства. Хотя ангелийцы еще не знали, какая страшная угроза надвигается на нас с востока, слухи о набегах скальдов обрели небывалый размах, тем паче Исидор д’Эгльмор и полдюжины лордов Камлаха испросили дозволения не являться на похороны короля и коронацию Исандры, утверждая, что было бы опрометчиво оставить провинцию без защиты.

Коронацию провели с неподобающей поспешностью. После стольких лет правления Ганелона многие не могли так сразу поверить, что он умер. Вдобавок моровое поветрие изрядно проредило не только простой народ, но и ангелийскую знать – только в Парламенте пустовало пять мест, а то и больше. Те же, кому повезло выжить, не принимали всерьез юную королеву, которая до сих пор не вышла замуж.

Все это рассказала Телезис де Морне, которой дозволялось нас навещать. Она еще оправлялась от лихорадки, но как-то очень медленно, и меня пробирала дрожь при звуке ее лающего кашля.

Больше всего я страшилась вестей о Мелисанде Шахризай. Хотя по слухам она находилась в Кушете – с цветистыми соболезнованиями от Дома Шахризаев ко двору явился один из ее кузенов, Фаншон, – в стенах Дворца, где состоялась наша с ней последняя встреча, ее призрак неотступно меня преследовал. Я то и дело трогала ее бриллиант, по-прежнему висящий на моей шее, талисман мести, от которого я не смела избавиться, и слишком часто думала о ней. Выживание во враждебной среде занимало ум целиком и полностью, но теперь, на родной земле, в относительной безопасности у меня вдруг образовалось много времени, чтобы рассуждать и вспоминать. Да, я так и не произнесла для нее свой сигнал, но за этим единственным исключением отдала все, что имела, этой безжалостной женщине, которая по сути обагрила свои руки кровью Делоне. Она играла на мне, как на арфе, и я покорно пела под ее пальцами. Не в силах об этом забыть или хотя бы не думать, я мучилась изо дня в день.

Именно Жослен нашел для меня выход.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела Кушиэля

Стрела Кушиэля. Редкий дар
Стрела Кушиэля. Редкий дар

Земля Ангелов — страна непревзойденной красоты и величия. По легенде, ангелы, придя на эту землю, нашли ее прекрасной и гостеприимной... и раса, произошедшая от семени ангелов и людей, с давних пор живет по одному простому правилу: "Люби по воле своей". Федра но Делоне — девушка, рожденная с красным пятнышком в левом глазу. Ребенком проданная в кабалу, она была перекуплена Анафиэлем Делоне, знатным господином с особой миссией. Именно он первым понял, кто такая его подопечная: отмеченная Стрелой Кушиэля, избранная находить в боли величайшее наслаждение. Федра в равной мере постигала и придворные манеры, и искусство плотской любви, но превыше всего развивала способность наблюдать, запоминать и анализировать. Став столь же талантливой шпионкой, как и куртизанкой, Федра сталкивается с заговором, угрожающим незыблемым устоям ее родины. И обнаруженное предательство толкает ее на путь правды, любви и чести. Путь, который приведет ее на грань отчаяния... и даже заставит преступить эту грань. Ненавистный друг, любимый враг, обожаемый убийца — в этом мире все они носят одинаково блестящие маски, и Федре выпадет единственный шанс спасти все, что ей дорого. Мир льстивых поэтов, хищных придворных, героических изменников и поистине макиавеллиевских злодеев — это и есть "Стрела Кушиэля", роман о блеске, роскоши, жертвенности, предательстве и искусной паутине заговора. Со времен "Дюны" еще не было эпической саги такого размаха — прекрасной повести о жестоком умерщвлении старой эпохи и о рождении новой.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчик: LuStРедакторы: KattyK, Marigold, Talita, Bad Girl, codeburgerИспользованы иллюстрации с сайтов:http://www.kushielsdebut.orghttp://collector-of-art.deviantart.com/favourites/23573016/Kushiel-s-LegacyПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Жаклин Кэри

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Стрела Кушиэля. Битва за трон
Стрела Кушиэля. Битва за трон

Земля Ангелов — страна непревзойденной красоты и величия. По легенде, ангелы, придя на эту землю, нашли ее прекрасной и гостеприимной... и раса, произошедшая от семени ангелов и людей, с давних пор живет по одному простому правилу: "Люби по воле своей". Федра но Делоне — девушка, рожденная с красным пятнышком в левом глазу. Ребенком проданная в кабалу, она была перекуплена Анафиэлем Делоне, знатным господином с особой миссией. Именно он первым понял, кто такая его подопечная: отмеченная Стрелой Кушиэля, избранная находить в боли величайшее наслаждение. Федра в равной мере постигала и придворные манеры, и искусство плотской любви, но превыше всего развивала способность наблюдать, запоминать и анализировать. Став столь же талантливой шпионкой, как и куртизанкой, Федра сталкивается с заговором, угрожающим незыблемым устоям ее родины. И обнаруженное предательство толкает ее на путь правды, любви и чести. Путь, который приведет ее на грань отчаяния... и даже заставит преступить эту грань. Ненавистный друг, любимый враг, обожаемый убийца — в этом мире все они носят одинаково блестящие маски, и Федре выпадет единственный шанс спасти все, что ей дорого. Мир льстивых поэтов, хищных придворных, героических изменников и поистине макиавеллиевских злодеев — это и есть "Стрела Кушиэля", роман о блеске, роскоши, жертвенности, предательстве и искусной паутине заговора. Со времен "Дюны" еще не было эпической саги такого размаха — прекрасной повести о жестоком умерщвлении старой эпохи и о рождении новой.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчик: LuStРедакторы: KattyK, Marigold, Bad Girl, codeburgerИспользованы иллюстрации с сайта:http://www.kushielsdebut.orgПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Жаклин Кэри

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги