— Они вызывают кавалерию из форта, — сказал Джемис. — Будут устраивать погоню.
— Не догонят, — сказал Эрвин, очень стараясь верить своим словам.
Джемис подобрал Стрельца в седло и двинулся быстрой рысью, Эрвин за ним. Они ехали к Дару — обратно той тропой, которой прибыли сюда.
— Это были Предметы? — спросил Джемис.
Тысячу лет никто не слышал о говорящих Предметах. Но чем еще могли быть эти камни, плюющие огнем?..
— Да, — ответил Эрвин.
— Персты Вильгельма? — Да.
— Но они утеряны еще до Династии. Их больше нет! — Да.
Дальше они молчали. Эрвин чувствовал жар в лице и руках, и под ключицей. Искры не могли обжечь тело сквозь камзол. Очевидно, открылась рана. Он пощупал — ткань на груди была влажной.
Тропу пересек ручей, и Джемис остановил коня.
— Милорд, сверните по ручью и двигайтесь к Реке. Я отвлеку погоню, уведу к Ложу.
— Но мы их опережаем! — воскликнул Эрвин. — У нас целый час преимущества. Едем к Реке вместе!
— Нет, милорд. Не увидев следов в иную сторону, они поймут, что мы ушли к Реке. Нас настигнут на переправе. Им ничего не стоит сжечь нас, когда мы будем посреди Реки. Открытое пространство, легкие цели.
— Тогда вместе к Ложу. Джемис покачал головой.
— Я смогу запутать следы и уйти. Может быть, даже подловлю парочку из них. Но вы не выдержите долгой погони. Рана кровоточит.
— Я приказываю… — начал Эрвин, воин перебил его:
— Не отдавайте глупых приказов, милорд. Я‑то подчинюсь, но приказ останется глупым. Эрвин помедлил и кивнул, отдал Джемису арбалет.
— Встретимся у Реки, в месте, где мы переправлялись. На западном берегу.
Они отсалютовали друг другу. Воин двинулся по тропе, лорд — по ручью. Овчарка тревожно оглядывалась вслед Эрвину.
Глава 40
Конечно, разбойников, что стерегли Хармона, уже и след простыл. Едва они зализали раны после схватки, как тут же унесли ноги из руин крепости. Это ясно, как день.
Но как же разыскать их нанимателя? Где теперь этот подлец вместе со Светлой Сферой?..
Хармон пытался вспомнить, как он выглядел. Вот же странная штука! Тот человек сидел от него в трех футах и беседовал с Хармоном чуть ли не пол–дня. Расспрашивал о путешествии, о встрече с Джоакином, о графе Витторе и леди Ионе, о продаже Предмета. Торговец рассказал ему в мелких подробностях все, что случилось за последние месяцы! И, тем не менее, не мог вспомнить его лица.
— Какие у него глаза? — спрашивала Полли.
Хармону отчего–то помнилось, что глаза тюремщика были кроваво–красными.
— Тьма их разберет.
— А волосы какие?
Он пытался вспомнить, и видел то черные сальные патлы, то серую шерсть, стоящую торчком, как у волка на загривке.
— И волос не помню.
— Ну, а лицо? — добивалась Луиза. — борода, усы были?
Мысленному взору Хармона борода тюремщика виделась настолько буйной и густой, что закрывала собою все лицо, кроме глаз. Борода скрывала даже губы тюремщика, и его голос пробивался сквозь темную толщу волос, отчего становился глухим и невнятным.
— борода, кажись, была… Большая такая и темная. Но, может, и нет.
— А нос? Какой у него был нос? Прямой? Длинный или короткий? Картошкой или тонкий?
— Кажется, крючком был и острый… как у коршуна. Но могу и ошибиться.
— Ну, вы чудите, хозяин! — поражался Джоакин. — Вы о нем хоть что–то запомнили точно?
— Да! — выпалил Хармон. — Он был тощий, как скелет!
Но тут же усомнился в своих словах. По правде, в воспоминаниях тюремщик виделся Хармону размытым и жутким пятном, наподобие призрака. Однако пятно это было довольно широким.
— Нет, друзья, наверное, про тощего я соврал. Не тощий он был, а наоборот, очень даже толстый.
— Так что же, толстый, говорите?
— Да, жирный, как кабан! — Хармон поколебался. — Или это я герцога вспоминаю?.. Луиза первой потеряла терпение:
— Хозяин, как мы, по–вашему, найдем его, если вы ни черта не помните? Ступайте тогда прямиком к барону и опишите ему злодея, как нам. Авось барон поймет, кого искать. Полли вступилась за Хармона:
— Ну, что вы накинулись! В подземелье было темно, вот хозяин и не разглядел. Вы бы лучше посочувствовали.
— Ага, вот это самое и барону скажешь: вы, милорд, лучше нам посочувствуйте^чем товар требовать. Бароны — они такой сочувственный народец! Как услышат о чужой беде, так сразу в слезы.
Хармон хмурился, дергал себя за бороду, теребил волосы, сжимал виски. Надо же такому случиться — все из головы вылетело! К слову сказать, вида пыточных инструментов Хармон тоже не помнил. Названия сохранились в уме: Голодный Волк, Куховарка, Спелое Яблочко. А вот как они выглядели — ни намека. Будто клочки тумана лежали на столе, а не железная машинерия.
— На кого хоть был похож этот ваш тюремщик? — сделал еще одну попытку Джоакин. — Выглядел он воином или разбойником, или купцом, или, может, благородным?
Хармона внезапно осенило:
— На пивовара он походил — вот на кого!
— Точно?
— Уж точнее не бывает! Вылитый пивовар! Я еще удивился: с чего это меня пивовар допрашивает?..
Доксет присвистнул: