Читаем Стряпуха замужем полностью

Нелюба(смутился). Об чем же еще писать? Тень, сирень, плетень, опять сирень.

Павлина. Какая ж тут любовь?

Нелюба. Там еще посреди другие слова есть. А вы замужем?

Павлина. А вам какая разница?

Нелюба. Интересно знать, кто в каком семейном положении находится.

Павлина. А вы в каком?

Нелюба(задумчиво). Жену ищу...

Павлина. Потеряли, что ли?

Нелюба. Холост я.

Павлина. Може, я вам помогу, где найти?.

Нелюба. А что искать — здесь она!

Павлина. Где?

Нелюба. Возле меня.

Павлина. Не вижу.

Нелюба. Но я вижу.

Павлина. Сколько километров вашему газопроводу?

Нелюба. Около двух тысяч потянет.

Павлина. А вы на всем протяжении газопровода так жен себе ищете?

Нелюба. Зачем же вы меня обижаете?

Павлина. Да вы второй раз в жизни со мной разговариваете!

Нелюба. А сколько дней смотрю на вас...

Павлина. Через трубу газопровода?

Нелюба. Зачем же через трубу? Питаюсь я у вас. А вы все Нюру подсылаете, сами прячетесь...

Павлина. Не прячусь, видела вас...

Нелюба. А чего ж не подходили?

Павлина. Так Нюра ж вас обслуживала.

Нелюба. Нужна мне Нюра... Я жену ищу такую, как вы.

Павлина. Таких, как я, много.

Нелюба. Мало.

Павлина. Ежели поискать — найдете. Вы, я вижу, хороший человек.

Нелюба. Я могу всяким быть.

Павлина. Всяким быть — никаким не быть!

Входят Слива и Пробийголова.

Пробийголова. Павлина, председатель кличет.

Павлина. Шо он сегодня!

Пробийголова. От ты у него и спроси.

Павлина. У-у, пивная бочка! (Уходит.)

Нелюба собрался было идти за Павлиной, но Слива задержал его за рукав.

Слива. Може, с собой шо есть?

Нелюба. Ничего нет, дедушка... Перестал пользоваться.

Слива. Самый бы раз у данный момент отметить мое новое назначение. Слухай, парень, деда Сливу, первого кандидата в пенсионеры, выдвинули на особо важный объект. Угости.

Нелюба. С собой не ношу... .

Слива. Я согласный пройтись...

Пробийголова. Объект принимай, дед.

Слива. Объект с места не сдвинется. Давай лучше покурим. (Нелюбе.) Ты какие куришь?

Нелюба. «Беломор».

Слива. Совпадение. Угощай.

Садятся на бревна. Нелюба угощает Сливу и Пробийголову папиросами. Курят.

(Нелюбе.) Ты в армии служил?

Нелюба. А как же?

Слива. В оружии разбираешься?

Нелюба. Разбираюсь.

Слива(показывая на ружье). Можешь объяснить, шо за ружье?

Нелюба(беря ружье). Не разберу. Марка не то прошлого, не то позапрошлого века.

Слива. Плохо, парень, разбираешься... Це ружье особого класса, стрелково-сторожевое. Роскошное ружье. Малость подзаржавело... Но я его маслицем протру и — будь здоров, не кашляй. (Пробийголове.) Откуда взяли ружье?

Пробийголова. Купилы у магазине «Динамо».

Слива. Да таким ружьем призы можно брать. (Нелюбе.) У меня с таким самопалом целое происшествие случилось. Интересуешься?

Пробийголова. Идем на объект.

Слива. Сам ты объект... То было, когда еще по плавням та по пригорьям банды шалались...

Пробийголова. Та уже слышали...

Слива. Новый человек, не слышал... Так вот, ехал я верхи. Конь ничего, добрый. Ружье примерно такое, как у «Динамо» куплено. Вечерело, конечно. И вдруг мимо уха пуля — дзык! За ней еще — дзык. Ах ты, думаю, матерь божия, святая богородица, бандиты! А тут третья пуля как дзыкнет — конь мой, бедняга, с копыт долой, я токо ногу из стремени выдернул... Наповал коня уложили. (Нелюбе.) Закурим, шо ли? Волнуюсь, понимаешь, как вспоминаю боевые эпизоды...

Нелюба снова угощает Сливу папиросой.

Задумали, понимаешь, меня кокнуть. Я прилег за конем, да из моего ружья: раз — лежит. Два — другой ковырнулся. Темновато, но вижу, как ложатся... Набил я их до десятка, а може, дюжину, а може... Ну, дюжину, може, и набил... Патроны кончились. Шо ж делать? А у ту пору я здорово научился тикать.

Нелюба. Что?

Слива. Убегать, говорю, научился... Ежели б у ту пору за рекорды медали давали — первое место обеспечено. Как дунул я! И убег, конечно... Опосля подсчитали мертвяков. Може, десять... А може, и дюжина... А може... Но не меньше пяти! Вот шо значит ружье!

Пробийголова(Нелюбе). Ясно?

Нелюба. Вполне.

Пробийголова. Давай на объект.

Слива. Вот теперь самая пора... (Разглядывает ружье.) Який же ценный самопал!

Все трое уходят. За сценой слышна мелодия «Садочка». Входят Чубукова, Таисья и Пчелка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор