Читаем Стряпуха замужем полностью

Чубукова(обрадованно). Да, конечно. Ну, как бы сказать, герой должен быть!

Чайка. Герой?!

Чубукова. Есть такой театральный характер... Условно, конечно. Человек смелый, выражающий передовые взгляды... И физически должен подходить. (В сторону Казанца.) Ваша внешность в этом смысле...

Казанец кашляет, подтягивается.

Я говорю так, примерно...

Чайка(ревниво). Казанец — герой?

Чубукова. Не только он. (Нелюбе.) Вот по данным, мне кажется, вы, например... Внешне, конечно...

Чайка. А я?

Чубукова. А вы... вы простак.

Чайка. Как так — простак?

Галина(громко смеясь). Выдвинулся?

Чайка(расстроен). Погоди, Галя.

Чубукова. Обычно простак — это самая обаятельная фигура на сцене. Он очень симпатичен, добрый, приятный человек.

Чайка(возрождаясь, Галине). Недослушаешь, понимаешь! А человек дело говорит.

Галина. Потянулся уже?

Чайка. Ты, Галя, брось... Брось... Момент культуры имеет передовое значение.

Павлина. А скажите, ваш театр, он что, будет иметь только мужской состав? Или женскому полу тоже разрешен доступ?

Чубукова. О, конечно... Я надеюсь, и вы примете участие.

Павлина(с достоинством). Мы по хозяйству больше... Мужики вон разгорелись.

Галина. Особливо Чайка.

Чайка. Галя, неудобно. (Извиняясь, Чубуковой.) Разговоры все!

Соломка. Ну, хватит. Помучили человека. Достаточно на первый раз. Марье Васильевне тоже перекусить надо.

Чубукова. Что вы, что вы! Я успею.

Слива(Чубуковой). Скажите, гражданочка, а меня вы до какой породы определите?

Чубукова. По виду вы комик...

Слива. Вот спасибо, определили... А то я все жил и не знал, кто такой. А скажите, вы при вашем высшем образовании не обучились сны разгадывать?

Соломка. Дед...

Слива(поднявшись, отмахнулся от Соломки). Понимаешь, какие дела! Сны снятся усе как один политические. Один политическей другого... А сегодня снился сон страшного напряжения. Не иначе, могу нервное потрясение схватить.

Соломка. С похмелья...

Слива. Хорошее похмелье... Снился мне сон, шо я с Эйзенхауэром в городки играл.

Соломка. Что?

Казанец. С Эйзенхауэром?!

Слива(успокаивая). На нейтральной территории. Была мне колхозом задача поставлена. Обыграть Эйзенхауэра в городки. Приехал он, а я уж тут. Говорит: ты вот что, я дед и ты дед, возраст у нас одинаковый, способности умственные приблизительные. Имел я видение. В том видении было сказано: ежели я у тебя выиграю у гольф — останусь на посту, ежели проиграю — дадут по шее... Согласен, дед, играть?

Чайка(азартно). Так ты ж у гольф не играешь?!

Слива. Я уже, сынок, во многое не играю... Ладно, говорю, токо давай, говорю, старик, сначала в городки. Стою на своем. Как скала стою. Давай, говорю, Айк, канаться. Деваться ему некуда, видит непреклонность мою. Давай. Канаемся. Ломаем спичку. Пополам. У шапку. Я был у шапке. Тяни, говорю. Тянет, а руки у его дрожат. Пустая половинка. Я вытянул — с серкой. Вот сон был! (Останавливается, с достоинством оглядывает слушающих.)

Чайка(нетерпеливо). Давай, дед, дальше!

Слива. Не торопись, хвигуры надо расставить. Ну, там бабушка в окошке, дед на крыше... Колодец. Идем так... Удар за ударом. Поспевает...

Галина. Проигрываешь?

Слива. Шо я тебе — Чайка? Доходим до сложных хвигур. У Айка лоб мокрый. Ставим змею. Иду с опережением. Ставим самолет. Айк говорит: «Не надо, пропустим».— «То есть как, говорю, пропустим? За змеей — положен самолет».— «Пропустим», — просит.- «Не могу, правило».— «Собьешь», — говорит.— «Собью!»— «Я переживать буду».— «Переживай, говорю, черт с тобой». Ставим... Как дам! От того самолета только щепки в воздухе заметались, в глазах огонь и трясение пошло! Проснулся... Солнце восходит... Самолет рейсовый на Сочи летит. Кобель мой шалавый лижет меня шершавым языком. Трофим Григорьевич, вот ты председатель, доверенное лицо наше, мы ж тебя избираем и доверяем, скажи, как быть, вроде рановато я проснулся, мне ж еще положено с Эйзенхайэром у гольф играть?

Соломка. Я считаю, он уже и так доигрался.

Слива. Твоя правда, председатель.

Все прислушиваются к мелодии, которую наигрывает на пианино Пчелка, а затем все, кроме Нелюбы, Сливы, Казанца и Васи, заходят в ресторан.

Нелюба(Васе). Теперь давай.

Вася. Ожидать пришлось. Ресторан на обед закрыт был. (Ставит бутылку на стол.)

Нелюба(Казанцу). Вместо нарзана пройдет...

Казанец(осматриваясь). Здесь нельзя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор