— Хотите по-американски? — спросила она терпеливо. — Прожаренный сверху и сырой внутри?
— Это примерно так, как я сейчас себя чувствую. Уверен, что ты мне не снишься, но могу я спросить, а что ты здесь делаешь?
— Я высушила твою одежду, принесла и повесила в шкаф, — спокойно ответила она.
— И решила пожарить бифштекс по-американски?
— Если ты помнишь, у меня была хорошая работа, двести баков в неделю, да еще куча шмоток, которые Сузи надевала всего один раз, — с горечью в голосе сказала она. — Так ты пришел и убил ее! Ну это ладно. Но ты оставил меня без работы. Значит, ты мне ее и должен найти, правильно?
— Где?
— Здесь! — она ткнула пальцем в меня.
— Мари! Солнышко мое! — Я хотел улыбнуться, но понял, что еще рановато. — У холостяков не бывает горничных. Особенно сексапильных горничных.
— Почему? — спросила она резко.
— Они не знают, как с ними обращаться.
— Ничего, научишься! — заверила она. — Вспомнишь колледж, и все у нас получится.
— Я никогда не ходил в колледж, — признался я. — У меня была трудная жизнь частного детектива.
— Поэтому тебе так трудно дается решение, — протянула она. — Понимаю. Ты привык все взвешивать. Но не забывай, что кроме комфорта который дает, кхм… обладание горничной, ты получишь и массу привилегий.
— Мне кажется, ты сошла с ума, Мари! — твердо заявил я. — Какие там привилегии в наше время?
— Право знать даже самые маленькие мои секреты, — произнесла она понизив голос.
— Да? — прохрипел я, чувствуя, как диван качнулся подо мной.
— Ну конечно, — проворковала она — И все, что касается одежды.
— Ты имеешь в виду… — У меня пересохло во рту.
— Разумеется! — Ее глаза загорелись, как угли. — Если ты возьмешь меня…
— Принята!!! — воскликнул я.
Она быстрым движением расстегнула молнию и сбросила с себя платье.
Я вскочил с боевым кличем, схватил ее под мышку и поволок в спальню. Кажется, мне досталась отличная награда!