Одной из наиболее частых тем детских песен стала тема закаливания. Технический термин «закаливание
» (или «закалка») возник в применении к процессу термической обработки материала (преимущественно – стали): путем нагрева и последующего быстрого охлаждения металла достигается его особая прочность. Перенесенный в область медицинской профилактики, этот термин приобрел новый, дополнительный смысл, обозначив собою процесс достижения физической и духовной выносливости человека, его способности к преодолению жизненных трудностей и к борьбе с неблагоприятными внешними условиями. Мысль о необходимости укрепления молодого организма способом закаливания, исконно чуждая русской народной культуре (в которой была своя концепция телесного воспитания ребенка), возникла в рамках педагогической системы русского просветительства. Идеи оздоровительных практик просматриваются уже в педагогических сочинениях Н. И. Новикова 1780‐х гг., писавшего в статье «О воспитании и наставлении детей»: «…образование тела (то есть физическое воспитание. – Е. Д.) и тогда уже нужно, когда иное образование не имеет еще места»[1424]. Мысли Н. И. Новикова получили дальнейшую разработку в произведениях педагогов и медиков середины XIX века (К. Д. Ушинского, Н. И. Пирогова и др.). Начало терминологического использования слов закаливание/закалка в применении к человеческому организму относится к концу XIX в. (в словаре В. И. Даля, впервые вышедшем в 1860‐е гг., переносное значение слова «закалка» еще отсутствует). Начавшие появляться с 1870‐х гг. под влиянием западноевропейских педагогических, гигиенических и медицинских веяний первые русские популярные журналы, посвященные проблемам здоровья, термин «закаливание/закалка» уже употребляют: о «предохранительном закаливании» пишет, например, в 1874 г. журнал «Здоровье». Однако широкое его использование в применении к человеческому организму начинается только после революции 1917 г., когда перед советскими идеологами встал вопрос о выращивании крепкого и выносливого (как в идейном, так и в физическом отношении) нового поколения строителей социалистического общества и защитников государственных рубежей. Не удивительно поэтому, что именно с этих лет широкое распространение получает «металлургическая» топика: «Гвозди б делать из этих людей, / Крепче б не было в мире гвоздей» (Н. Тихонов, 1919–1922 гг.), «Железный поток» (А. Серафимович, 1924 г.), «Как закалялась сталь» (Н. Островский, 1932–1934 гг.), «Железный Феликс» (середина 1930‐х гг.) и т. п.
К 1930‐м гг. термин закаливание/закалка
окончательно выходит за пределы узкотехнического его употребления и полностью осваивается в лексиконе профилактической оздоровительной программы, свидетельством чему является не утратившая до сих пор своей популярности песня к кинофильму 1937 г. «Вратарь» (слова В. Лебедева-Кумача, музыка И. Дунаевского): «Чтобы тело и душа были молоды, / Были молоды, были молоды, / Ты не бойся ни жары и ни холода, / Закаляйся, как сталь!»[1425] Вслед за нею последовали многие другие песни с адресованным детям призывом закалять свое здоровье: «Закаляйся, если хочешь быть здоров…»[1426]; «А холода не бойся ты / Здоровье закаляй!»[1427]; «Должен ты закалиться…»[1428]; «Сохрани на вечный срок / Пионерскую закалку…»[1429] и т. д. и т. п. О том же говорится и от имени самих детей: «Много нас, ребят умелых, / Закаленных, ловких смелых!»[1430]; «Стал силен и закален / И вынослив стал»[1431].