Леня забежал домой. Софья Федоровна была у соседки. Тем лучше: не придется матери ничего объяснять. Несколько листовок у него лежало в тайнике ящика для чистки обуви с двойным дном. Он положил их в плиту и сжег. Еще что? Подошел к комоду, выдвинул книжный ящик, из потайного угла извлек бюст Ленина. Надо перепрятать в более надежное место. Достал из кармана перочинный ножик, быстро сделал внизу углубление. На клочке бумаги написал карандашом прощальную записку, свернул в трубочку и вложил в бюст, а отверстие замазал хлебом, смешанным с крошками гипса. Бюст положил в железную коробку. Решил: если что случится, мама найдет.
Он на ходу набросил бушлат, снял с гвоздя шапку и, схватив коробку с бюстом, выбежал во двор. Спустился в подвал и в углу завалил коробку вещами. Потом отправился на базу, чтобы взять толовые шашки, бикфордов шнур и запал…
При попытке подорвать жандармское управление Леня был схвачен гестаповцами. Начались истязания, пытки. Леня сказал своим врагам: «Моих убеждений вам не изменить даже пулей».
Через неделю гестаповцы пришли за матерью.
Софью Федоровну провели по узкому коридору в кабинет гестаповского палача Редера. Остановилась недалеко от стола, за которым сидел немецкий офицер. На фуражке с высокой тульей Софья Федоровна разглядела эмблему — череп и скрещенные кости. «От такого милости не жди», — подумала она. Из боковой двери вышла переводчица.
Долго сквозь очки офицер рассматривал Тарабукину и, встретившись с ее твердым взглядом, перебросил сигарету из левого угла рта в правый.
— Твой сын бандит, подпольщик. Ты знала об этом?
Голос переводчицы звучал резко.
— Нет, — сухо ответила Тарабукина.
Подавшись немного вперед, Редер начал говорить о том, что ее сын задержан на месте преступления и должен быть повешен. Но он, Редер, может отпустить ее сына домой сегодня же, если мать все расскажет.
— С кем он встречался?
— Этого я не знаю. Он работал учеником слесаря…
— Нам это известно…
Другие ответы Тарабукиной также не удовлетворили Редера. Он пальцем поманил к себе женщину. Софья Федоровна приблизилась к столу.
— Ты плохо воспитала своего сына, — сказал он.
— Господин офицер, я отдала всю свою жизнь, чтобы воспитать его, — спокойно говорила Софья Федоровна, — и я довольна им.
— Довольна? — Редер выругался по-русски и нажал кнопку. — Полюбуйся своим героем.
Здоровенный, рыжий, рябой гестаповец по кличке Рашпиль ввел Леню Тарабукина. Софья Федоровна чуть не обмерла. Перед ней стоял истерзанный подросток без шапки, в порванном бушлате, со связанными за спиной руками. Лицо его было темным от побоев, с черно-синими подтеками, из губ сочилась кровь. Софья Федоровна едва узнала своего Леню.
— Что вы с ним сделали! — закричала женщина и бросилась к сыну.
Но ее остановила волосатая рука гестаповца.
Они молча смотрели друг другу в глаза, мать и сын. И в эти минуты для них ничего больше не существовало, кроме вот этих родных глаз.
«Как ты изменилась за эти дни, пока я тебя не видел, сколько ты пережила, моя дорогая. И во всем виноват я. Прости меня… Я знал, что меня ждет в случае неудачи».
«Ты выбрал правильный путь, мой мальчик, — отвечал взгляд матери. — Я горжусь тобой. Но я ничем не могу помочь тебе. Не в моих силах отвести от тебя беду…»
За ними пристально, изучающе наблюдал гитлеровский офицер. «Теперь они заговорят», — самодовольно решил он.
— Это твоя мать? — будто сомневаясь, спросил Редер Тарабукина.
— Да.
— Если не скажешь, с кем был связан… — гестаповец подождал, пока переведут его слова, — то на твоих глазах ее будем пытать. — Редер сделал еще паузу, а потом добавил: — О! Мы заставим не только сказать, но и просить пощады.
— Вы не смеете ее трогать! У нее больное сердце! — почти выкрикнул Леня…
Офицер усмехнулся, открыл портсигар и снова закурил.
— Хорошо, — согласился он, — тогда тебя здесь казнить будем. На ее глазах. Слышишь?
И Редер захохотал.
Леня поднял глаза на мать. «Крепись, мама, — говорил его взгляд. — Не для того ты меня растила, чтобы я стал предателем».
Редер поднялся из-за стола и приблизился к Софье Федоровне.
— Есть еще время спасти сына, фрау Тарабукина.
Офицер посмотрел на часы:
— Даю три минуты.
Три минуты! Как это мало для жизни и как много для страданий. За три короткие мгновения перед глазами матери пронеслась вся жизнь сына со дня его рождения. Леня куда-то уплывал в тумане, становился маленьким, совсем маленьким, веселым, жизнерадостным…
Редер посмотрел на часы:
— О, фюнф минут! Ничего, заговоришь! — закричал офицер.
Софья Федоровна вздрогнула. Голос Редера вернул ее к действительности. Она провела ладонью по лицу, точно старалась снять паутину. Плотно сжав губы, она молча смотрела на сына.
Рашпиль взял со стола большие клещи, приблизился к Лене, схватил его за волосы и быстрым движением откинул голову назад. Леня не успел опомниться, как палач начал вырывать у него зубы. Юноша старался вырваться, но не мог: руки были связаны. Страдания сына неимоверной болью отзывались в сердце несчастной матери.