Читаем Строптивая попаданка для лорда Протектора полностью

Когда возвращаюсь в спальню, то нахожу в комнате оставленное для меня ярко-розовое платье.

Не самый мой любимый цвет, конечно, но от молочных платьев служанок я уже устала, а потому с радостью переодеваюсь.

Спускаюсь на первый этаж и недолго брожу в поисках столовой.

Роберт отправил в отпуск почти всю прислугу, опасаясь слежки, поэтому замок практически пуст.

Я вхожу в столовую и нахожу в ней Деклана, сидящего в одиночестве за накрытым для завтрака столом.

— Доброе утро, а где Роберт? — хмурюсь я.

— Здравствуй, — хмыкает он, поедая омлет. — А насчёт твоего мужа мне самому интересно. Я думал, что он с тобой.

Я сажусь за стол рядом с Декланом и намазываю паштет на хлеб.

— Он же в порядке?

— Не беспокойся, поешь спокойно. Он скоро вернётся.

Я соглашаюсь и принимаюсь завтракать, но на душе отчего то неспокойно.

После завтрака Деклан соглашается потренировать меня магии и ближайшие несколько часов мы проводим в специальном зале, стены которого способны впитывать магию.

Хоть тренировка и проходит успешно, а у меня начинает получаться перенестись уже на десяток метров и создать лёгкий щит, но всё равно все мысли возвращаются к Роберту.

И когда кажется, что я уже вот-вот сойду с ума от беспокойства, он внезапно появляется прямо в тренировочном зале, а я от неожиданности ставлю защитный купол вокруг себя.

— У тебя хорошая реакция, — довольно улыбается он, направляясь ко мне.

— Где ты был? — спрашивает Деклан раньше меня.

Улыбка сразу же пропадает с лица Роберта и он тяжело смотрит на Деклана.

— Миранда мертва.

— Но как? — недоуменно смотрю я на него. — Ты же поставил на неё свою защиту.

— Да, а тот, кто её убил, успел снять её раньше, чем я переместился. Я пытался преследовать убийцу по остаточному следу от портала, но у меня сложилось стойкое ощущение, что я имею дело с иллюзиями порталов.

— Артур?

— Вероятнее всего да. Только другой Протектор мог сломать мою защиту, ты сам это понимаешь.

— И что нам теперь делать? — хмуро спрашивает Деклан.

— Не знаю, — мотает головой Роберт, заключая меня в объятия. — Я только вечером подумал, что возможно будет полезно взять с собой на бал Миранду, но теперь снова не представляю, как подступиться к этой ситуации.

— Подожди, — я отодвигаюсь, чтобы посмотреть ему в глаза. — Но ты ведь всё ещё можешь взять её с собой.

— О чем ты? — непонимающе смотрит на меня Роберт.

— Я могу быть Мирандой.

— Но зачем? — хмурится Деклан. — Ведь они же знают, что она мертва.

— Да, убийца и сообщник в курсе этого. И неужели ты думаешь, что они никак себя не выдадут, если вдруг увидят Миранду рядом с Робертом?

— Это безумно опасно, Вера, я не могу этого позволить, — недовольно заявляет Роберт.

— А я не прошу твоего разрешения, Роберт, привыкай. Я лишь предлагаю и если у вас нет идеи получше, то тогда настаиваю.

Роберт безнадежно смотрит на Деклана.

— А что ты на меня так смотришь? Это твоя жена. И идея действительно неплохая. Если обнаружив зелье, мы и сможем на кого-то выйти, то вероятно только на Надин, а вот внезапно воскресшая Миранда может пощекотать нервишки Артуру и он себя как-то выдаст.

— Только твою иллюзию он раскусит на раз два. Предыдущая иллюзия лишь немного меняла черты лица Веры, поэтому он её мог и не заметить, здесь же потребуется полностью другая внешность.

— Неужели ты не сможешь быстро изобрести зелье? — с усмешкой спрашивает Деклан, явно подначивая Роберта.

— До бала неделя. А нам ещё нужно подготовить Веру.

— Неужели тебе целой недели не хватит? — продолжает Деклан.

Роберт прищурившись на него смотрит, а Деклан в ответ продолжает насмешливо улыбаться.

— Учти, зелье буду испытывать на тебе, — заявляет ему Роберт. — А твоя задача максимально научить Веру защищаться, а не просто снабдить её кучей артефактов, которые при дальнем перемещении выйдут из строя.

— Не волнуйся, я со своей задачей справлюсь.

— Надеюсь, — хмыкает Роберт и поворачивается ко мне. — А ещё, Вера, тебе придется научиться танцевать.

Глава 39

Практически всю неделю я не вижу Роберта.

Он постоянно занят в лаборатории.

Помимо зелья для превращения меня в Миранду, он занялся изготовлением артефакта, который бы можно было использовать в качестве замены противоядие.

Поскольку нет точной информации, когда именно Деклану и Роберту будут давать яд, то было решено не рисковать.

Всю эту неделю я ощущаю жуткое одиночество, ведь желанный и любимый мужчина так рядом, но мы оба слишком заняты, чтобы провести время вместе.

Единственное время, что мы проводим вместе — ночи.

Абсолютно целомудренные и спокойные ночи.

И хотя я сама немало устаю после постоянных тренировок магии и местным танцам, всё равно каждый раз, когда мы ложимся спать и Роберт подтягивает меня к себе, я жду и надеюсь на что-то большее, но кроме целомудренного поцелуя не получаю ничего.

Пусть я и понимаю его усталость, ведь он даже поесть часто забывает, а еда, что я приношу ему в лабораторию, в основном остаётся нетронутой, но всё равно меня понемногу снедают сомнения и нерадужные мысли.

Что если он меня не хочет?

Как вообще женщина понимает, что её хотят?

Перейти на страницу:

Похожие книги