Когда возвращаюсь в спальню, то нахожу в комнате оставленное для меня ярко-розовое платье.
Не самый мой любимый цвет, конечно, но от молочных платьев служанок я уже устала, а потому с радостью переодеваюсь.
Спускаюсь на первый этаж и недолго брожу в поисках столовой.
Роберт отправил в отпуск почти всю прислугу, опасаясь слежки, поэтому замок практически пуст.
Я вхожу в столовую и нахожу в ней Деклана, сидящего в одиночестве за накрытым для завтрака столом.
— Доброе утро, а где Роберт? — хмурюсь я.
— Здравствуй, — хмыкает он, поедая омлет. — А насчёт твоего мужа мне самому интересно. Я думал, что он с тобой.
Я сажусь за стол рядом с Декланом и намазываю паштет на хлеб.
— Он же в порядке?
— Не беспокойся, поешь спокойно. Он скоро вернётся.
Я соглашаюсь и принимаюсь завтракать, но на душе отчего то неспокойно.
После завтрака Деклан соглашается потренировать меня магии и ближайшие несколько часов мы проводим в специальном зале, стены которого способны впитывать магию.
Хоть тренировка и проходит успешно, а у меня начинает получаться перенестись уже на десяток метров и создать лёгкий щит, но всё равно все мысли возвращаются к Роберту.
И когда кажется, что я уже вот-вот сойду с ума от беспокойства, он внезапно появляется прямо в тренировочном зале, а я от неожиданности ставлю защитный купол вокруг себя.
— У тебя хорошая реакция, — довольно улыбается он, направляясь ко мне.
— Где ты был? — спрашивает Деклан раньше меня.
Улыбка сразу же пропадает с лица Роберта и он тяжело смотрит на Деклана.
— Миранда мертва.
— Но как? — недоуменно смотрю я на него. — Ты же поставил на неё свою защиту.
— Да, а тот, кто её убил, успел снять её раньше, чем я переместился. Я пытался преследовать убийцу по остаточному следу от портала, но у меня сложилось стойкое ощущение, что я имею дело с иллюзиями порталов.
— Артур?
— Вероятнее всего да. Только другой Протектор мог сломать мою защиту, ты сам это понимаешь.
— И что нам теперь делать? — хмуро спрашивает Деклан.
— Не знаю, — мотает головой Роберт, заключая меня в объятия. — Я только вечером подумал, что возможно будет полезно взять с собой на бал Миранду, но теперь снова не представляю, как подступиться к этой ситуации.
— Подожди, — я отодвигаюсь, чтобы посмотреть ему в глаза. — Но ты ведь всё ещё можешь взять её с собой.
— О чем ты? — непонимающе смотрит на меня Роберт.
— Я могу быть Мирандой.
— Но зачем? — хмурится Деклан. — Ведь они же знают, что она мертва.
— Да, убийца и сообщник в курсе этого. И неужели ты думаешь, что они никак себя не выдадут, если вдруг увидят Миранду рядом с Робертом?
— Это безумно опасно, Вера, я не могу этого позволить, — недовольно заявляет Роберт.
— А я не прошу твоего разрешения, Роберт, привыкай. Я лишь предлагаю и если у вас нет идеи получше, то тогда настаиваю.
Роберт безнадежно смотрит на Деклана.
— А что ты на меня так смотришь? Это твоя жена. И идея действительно неплохая. Если обнаружив зелье, мы и сможем на кого-то выйти, то вероятно только на Надин, а вот внезапно воскресшая Миранда может пощекотать нервишки Артуру и он себя как-то выдаст.
— Только твою иллюзию он раскусит на раз два. Предыдущая иллюзия лишь немного меняла черты лица Веры, поэтому он её мог и не заметить, здесь же потребуется полностью другая внешность.
— Неужели ты не сможешь быстро изобрести зелье? — с усмешкой спрашивает Деклан, явно подначивая Роберта.
— До бала неделя. А нам ещё нужно подготовить Веру.
— Неужели тебе целой недели не хватит? — продолжает Деклан.
Роберт прищурившись на него смотрит, а Деклан в ответ продолжает насмешливо улыбаться.
— Учти, зелье буду испытывать на тебе, — заявляет ему Роберт. — А твоя задача максимально научить Веру защищаться, а не просто снабдить её кучей артефактов, которые при дальнем перемещении выйдут из строя.
— Не волнуйся, я со своей задачей справлюсь.
— Надеюсь, — хмыкает Роберт и поворачивается ко мне. — А ещё, Вера, тебе придется научиться танцевать.
Глава 39
Практически всю неделю я не вижу Роберта.
Он постоянно занят в лаборатории.
Помимо зелья для превращения меня в Миранду, он занялся изготовлением артефакта, который бы можно было использовать в качестве замены противоядие.
Поскольку нет точной информации, когда именно Деклану и Роберту будут давать яд, то было решено не рисковать.
Всю эту неделю я ощущаю жуткое одиночество, ведь желанный и любимый мужчина так рядом, но мы оба слишком заняты, чтобы провести время вместе.
Единственное время, что мы проводим вместе — ночи.
Абсолютно целомудренные и спокойные ночи.
И хотя я сама немало устаю после постоянных тренировок магии и местным танцам, всё равно каждый раз, когда мы ложимся спать и Роберт подтягивает меня к себе, я жду и надеюсь на что-то большее, но кроме целомудренного поцелуя не получаю ничего.
Пусть я и понимаю его усталость, ведь он даже поесть часто забывает, а еда, что я приношу ему в лабораторию, в основном остаётся нетронутой, но всё равно меня понемногу снедают сомнения и нерадужные мысли.
Что если он меня не хочет?
Как вообще женщина понимает, что её хотят?