— Это ты глупостей не говори, мой дракон умер вместе с Райнером, я не живу, а существую. Мой мир лишен красок, и я искренне надеюсь, что ты никогда не узнаешь, каково это! Вот только жалеть меня сейчас не надо! — припечатала Ясмина, и Эйнар не нашелся с ответом. — Ладно, мне надо спешить, у меня есть парочка срочных дел в долине, — отстранилась она от мужчины и легкой походкой двинулась в сторону двери.
— Что-то случилось? — тут же встревожился дракон. — Требуется ли мое вмешательство?
— Нет, дорогой, — подмигнула ему Ясми. — Я справлюсь сама, нужно поставить на место одного очень наглого дракона. Развлекаюсь как могу, — беспечно хохотнула она.
— Адделмар?! — рыкнул Эйнар, припоминая его утреннюю выходку.
— Не угадал! — качнула головой Ясмина. — Ну, я пошла, — послала Эйнару воздушный поцелуй и шутливо добавила: — Раз Всевышний не торопится забирать меня на небо к Райнеру, то я буду здесь ставить зарвавшихся драконов на путь истинный.
— Ты была бы великолепной княгиней, Ясми, — тепло улыбнулся Эйнар.
— Я была ужасной княгиней, — с укоризной произнесла девушка. — Тряслась за своего князя и в результате потеряла его.
— Ясмина, стой. — окликнул ее в самый последний момент дракон. — Я никогда этого не говорил, но, если тебе претит моя жалость… может, хватит держать своего дракона в клетке? Дай ему расправить крылья! — неожиданно для себя высказался Эйнар. Ясми ни разу не взлетала в небо после смерти супруга, наказывала себя и своего дракона, а Эйнар всегда старался обходить эту тему стороной, страшась словом причинить ей душевную боль.
Ясми от неожиданности захлопала глазами и неожиданно для самой себя благодарно кивнула.
— Я приму твои слова к сведению. А ты задумайся над моими.
Глава 19. Вильгельмина
Я сидела на диване в своей комнате, лениво перелистывала страницы дневника Тесея, а мои губы предательски горели после поцелуя дракона. Давно меня не целовали вот так без спроса, жарко, порывисто. Обычно мужчины побаивались меня, старались учтиво обходиться с госпожой верховным магом, а то и вовсе держались десятой стороной. Женщины по природе своей злопамятны, а ведьмы могут быть еще и мстительными.
Но этот дракон перешел все границы дозволенного! И, Всевышний, мне это понравилось! Так что сердце бешено начинало стучать при одной мысли о поцелуе, волна жара пробегала по спине и сворачивалась клубочком внизу живота.
— Нет, нет и нет, Мина! Драконы, которые собираются жениться — самые опасные хищники на всем белом свете! Не верь им! — напутствовала себе под нос и продолжала просматривать записи Тесея.
И тут, как говорится, ищущий всегда найдет, моего внимания коснулись строки, посвященные Ребекке Уинтерфилд, гостившей некоторое время тому назад в драконьем замке. Я почти сразу же нашла нужный мне абзац и впилась в него возмущенным взглядом.
Ребекка наведывалась в гости к леди де Миртей после своей поездки в Северную провинцию, и, как я поняла, именно после ее визита светлую голову Марианны посетила мысль, что было бы неплохо заделаться в местные княгини.
Так вот, Тесей пишет со слов Ребекки, что в замке на нее набросился дракон. И не какой-нибудь, а сам господин наместник. Но возмутило меня не это, а обстоятельства, при которых было совершено «нападение». И можно ли подобное поведение дракона в действительности рассматривать как нападение? Эйнар поздно ночью явился в ее спальню, стал склонять Ребекку к близости, получил отказ, разозлился, обратился в дракона и стал рычать на бедняжку в своем истинном облике. Благо рядом оказалась ее служанка и пришла на помощь своей госпоже. Я перечитала абзац пару раз и захлопнула дневник, недовольно поджав губы.
— Вот вы какой, господин Сигвальд! — едко выплюнула я.
Мыслить логически не получалось, меня просто переполняли чувства возмущения и злости. Нет, да как такое может быть, что этот наглый, не в меру любвеобильный чешуйчатокрылый позволяет ходить себе по спальням других женщин?! И все это при живой невесте! Я бы на месте Ясмины пообломала ему крылышки!
На душе отчего-то стало совсем гадко, а на губах почувствовался горький привкус обиды.
Настроение скатились куда-то в пропасть к демонам, и в желудке призывно заурчало. Я набросила на плечи шаль, подхватила метлу, совершенно не зная, кого и чего мне ожидать за поворотом замка — карликового дракона или похотливого самца этого вида только покрупнее, и вышла из комнаты в сторону кухни.
Растерла уставшее лицо ладонью и настоятельно рекомендовала себе не думать о ледяном мужчине с горячими поцелуями. Каблуки глухо стучали по мягким замковым коврам, и мои мысли плавно стали возвращаться к расследованию. Факт нахождения господина Сигвальда поздно ночью в спальне Ребекки Уинтерфилд все еще неприятно царапал самолюбие, но я старалась мыслить трезво.