Читаем Строптивая Ведьма для Снежного Лорда полностью

— Нет, я имела в виду их драконью ипостась, — тут же пояснила и в ожидании уставилась на свою собеседницу.

На этот раз брови женщины взлетели еще выше, и она посмотрела на меня как на ничего не сведующую глупышку.

— Нет, госпожа ведьма имперский маг, драконы у нас не разгуливают по замку, где же им таким громадным уместиться в узких коридорах!? — рассмеялась она. — Они бы своими хвостищами все замковые вазы посшибали, чешуей с щипами стены и потолок поцарапали бы. Где уж им!

Я же состроила скептическую мину и поближе склонилась к женщине.

— А моя подруга, леди Ребекка Уинтерфилд, уверяла меня в обратном! — доверительно сообщила кухарке.

Реакция Норы не заставила себя долго ждать, она сердито поджала губы и закатила глаза.

— Это вашей подруге, леди Ребекке Уинтерфилд, не помешало бы прекратить бродить в чем мать родила по спальням порядочных драконов, — сурово отрезала Нора и скрестила на груди руки, недовольно поморщила нос и гордо вскинула голову.

Я же широко распахнула глаза, кокетливо хихикнув:

— Расскажите, пожалуйста, поподробнее! — потянулась к ней и сцапала ее пухленькую ручку, притягивая к себе за стол. — Не такие уж мы с Ребеккой и близкие подруги.

— Да, нечего рассказывать, — села она за стол, подбоченившись, и поближе придвинулась ко мне. — Она только шмыгнула в спальню к господину Эйнару, как пробкой тут же вылетела оттуда. Ох, уж эти леди! Хитрые заразы! Господин Эйнар такого маневра и не ожидал он этой дамочки! Да, что там! Ей удалось вывести из себя даже нашу госпожу Ясмину! — в сердцах бросила Нора, а я поспешила в такт закачать головой:

— Да, вы что? Госпожу Ясмину? Никогда бы не подумала! Это что получается, Ребекка так спешила в спальню к господину наместнику, что не постеснялась его невесты? — пошире распахнула глаза.

— Да, нет! — слабо махнула рукой Нора. — Тогда леди Ясмина не была еще невестой господина Эйнара, вот эти девки приезжие и обивали пороги спальни нашего дорогого князя. Что леди Марианна пиявкой вцепилась в него, что леди Ребекка, демоны ее подери! Тьфу!

Лицо мое удивленно вытянулось, и вопрос завис на губах. Получается, что леди Ясмина дракону никакая не невеста? А так, ширма от докучливых невест. Настроение медленно и верно поползло вверх, и я забросила пару вилок с рагу себе в рот.

Нора заметила изменения на моем лице и тут же поспешила внести ясность:

— С леди Ясминой они всего ничего помолвлены, но у них все серьезно. Знакомы-то очень давно. Да, и оба они драконы. Так что от предложения своего господин Эйнар не откажется, да и никто лучше госпожи Ясмиеы с ролью княгини не справится.

— Нора, да вы что! — махнула рукой уже я и рассмеялась. Вышло отчего-то чересчур наигранно, но я поспешила тут же реабилитироваться, добавив серьезным тоном: — Я же ни разу не леди, несмотря на высокую должность прекрасно осведомлена о своем месте в обществе. Мне до вашего титула княжеского и дела нет никакого, где я и где титул! — стало как-то грустно, и чтобы мое положение не казалось таким безнадежным приплела для красного словца: — Да, и жених у меня в столице имеется. С вашим лордом-драконом очень приятно работать, но замуж за него ни за что на свете не пойду. Хотя и была бы не против взглянуть, как там обстоят дела с его голым торсом.

Последняя фраза предполагалась мной как шутка, но прозвучала как-то чересчур серьезно. Нора внимательно всмотрелась в мое лицо, а я на всякий случай я пояснила:

— Про голый торс — это была шутка. — и притянула к губам стакан с морсом, желая сгладить неловкий момент.

Но женщина не рассердилась, наоборот, как-то сочувственно вздохнула.

— Госпожа Лилибет тоже так говорила, что ей ничего не светит и не надо, — с какой-то затаенной теплотой в голосе поделилась Нора, — но я же видела, как ее глазки блестели, когда она смотрела на нашего лорда, — женщина замолчала и печально покачала головой. — Да, что тут говорить, бедняжки больше нет в живых.

Мне ужасно захотелось разузнать подробности личной жизни Лилибет фон Рюморон, что там у них за отношения были с господином Сигвальдом, но сердце в груди неприятно защемило, и какое-то внутреннее чутье подсказало, что правда придется мне не по нраву. Да, и по выражению лица Норы сразу было видно, что ничего хорошего она не скажет.

— Леди Лилибет была хорошей, доброй и отзывчивой девочкой. Она со всеми ладила в замке, и такая досадная смерть. Впрочем, может, так даже лучше. Сердечко девичье не камень, а господин Эйнар все равно бы ее в жены не взял, — огорченно прошептала женщина. — Мина, давайте уже пить чай, а то я вас совсем заболтала!

Она отошла к плите и принесла на подносе чайничек с несколькими чашкам, водрузив его передо мной. Я сдержанно кивнула в знак благодарности и спиной почувствовала, что на кухне мы уже не одни. Обернулась и в дверях застала леди Жюстину ин Вилхелм. Она стояла, прислонившись к дверному косяку, и, должно быть, прислушивалась к нашему разговору. Поймав на себе мой взгляд, драконица неспешно качнулась в сторону и сделала шаг к столу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика