Читаем Строптивая жемчужина Долины лотосов полностью

А дальше меня отправили с помощницами в вип-кабинку на снятие мерок, после чего мы приступили к выбору тканей и обсуждению аксессуаров и всего образа в целом. Я осталась довольна, потому что модистка понимала меня буквально с полуслова и не пыталась продавить своим профессиональным авторитетом.

Провозившись практически до темноты, мы наконец-то завершили работу и распрощались, договорившись держать связь через почтовую шкатулку и при необходимости по магофону.

Срываться с места и ехать домой было уже поздно, поэтому мы отправились в гостиницу в центре Лиета, в которой предварительно забронировали два номера, поужинали и легли спать. А на следующий день, еще до того как на город обрушилась жара, мы уже проскочили в портал и были на полпути в родную долину.

Глава 38

Следующие два месяца пролетели для меня как один миг. За это время мне несколько раз пришлось наведаться в Лиет к модистке для примерки и корректировки платья, нас посетил мастер Регерс, прибывший для подготовки магизображений и оставшийся почти на две недели, так ему понравилось у меня в поместье. А еще я встретилась с владельцем интерьерного салона, которому я ранее продала статуэтки из замка деда, попросила его помочь и свести с людьми, заинтересованными в покупке чешуек улуарских змей, так как сама я понятия не имела, к кому обращаться по такому вопросу. И лорд дир Дарссон не подвел — за неделю до бала я успела встретиться с нужными людьми и договориться об аукционе на чешуйки, поскольку они были дефицитным товаром и спрос на них был огромный. Единственное условие, которое я выставила, — аукцион должен был состояться буквально за день до Цветочного бала, чтобы на празднике во дворце не успели появиться украшения с чешуей улуарских змей, которые могут оттянуть внимание от моего платья.

Зато продажа чешуек позволит мне полностью расплатиться с мастером Регерсом за его услуги по исследованию лотоса. Целитель тоже не подвел, и к нужному моменту у меня были не только косметический набор и порошок сердцевины лотоса, но и готовая свежеотпечатанная монография с красочными изображениями. За оставшееся время он завершил и отшлифовал свои исследования, все же это на Земле подобная работа длится годами, а в этом мире благодаря магии и магическому прогнозированию все происходит куда быстрее — и проверка действия лекарственных средств, и их безвредности, и перспективы использования. В общем, к моменту моего представления ко двору императора Южного континента и вдовствующей императрице, которой отводилась ведущая роль в моем плане, у меня в рукаве имелся приличный такой козырь.

До бала оставалось всего четыре дня, и сегодня мы с Мией с самого утра готовились к отъезду. В столице по рекомендации лорда дау Орбана я заранее сняла дом и наняла карету. Сначала мы с Мией заселимся в него со всеми вещами, туда же привезут платье от модистки. На следующий день я отправлюсь на аукцион на Западный материк, ну а еще через день будет сам Цветочный бал, на котором мне придется провернуть акробатический этюд под названием «произведи впечатление на вдовствующую императрицу».

Чешуйки для аукциона были отобраны заранее и упакованы во вместительный сундук. Еще один сундучок, поменьше, но украшенный изысканным орнаментом из полудрагоценных камней и золота, предназначался для Ее Величества. Модистка сообщила мне, сколько примерно по весу и объему чешуек ушло на мое платье, и я, прибавив немного сверху, упаковала в него нужное количество для монаршей особы.

Содержимое третьего сундука тоже было полностью готово: набор косметики, масло, орешки и порошок сердцевины семян лотоса, монография и результаты магических исследований. Вот уж не знаю, что произведет большее впечатление на императрицу, но надеюсь, что мой план увенчается успехом. Конечно, результат проявится не сразу, до появления явного эффекта от употребления продукции из лотоса пройдет не один месяц, но когда результат будет, так сказать, налицо, уверена, личная аудиенция мне будет обеспечена.

А еще в этом сундуке лежала пара отрезов лотосового шелка — практически все, что удалось изготовить на данный момент, за исключением той части, из которой для моих собственных нужд сшили два комплекта белья и сорочку. Надо признать, что в этом мире структура лотосовой нити благодаря магическому изготовлению немного изменилась, она стала прочнее и ее можно было делать тоньше, в результате чего ткань получалась совсем невесомой, не теряя своих качеств и свойств. В магическом плане она тоже показала отличные результаты — как оказалось, она отлично взаимодействует с аурой того, кто носит вещь из этой ткани, стабилизирует ее, защищает от нарушения целостности и резких опасных всплесков. Учитывая ее стоимость, мы с мастером Регерсом пришли к выводу, что лучше всего рекомендовать изготовление из лотосового шелка нижнего белья, сорочек и шарфов — того, что теснее всего взаимодействует с телом и на что не потребуются метры полотна.

Перейти на страницу:

Похожие книги