Читаем Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT полностью

КОНКРЕТНОСТИ СВОЕГО ВРЕМЕНИ — в данном случае форма созданного человеком мира («второй природы»), обращенная к человеку, причем эта форма зависит от времени, хотя внутреннее содержание второй природы пополняется, но не исчезает; например, человек, работающий на компьютере, не видит, а часто и не знает, что в нем есть электродвигатели, человек, пользующийся лифтом, знает и может в некоторых случаях видеть электродвигатель, но не знает, какие в нем подшипники, и не видит их; этот эффект — следствие ограниченности человека, большую глубину знания второй природы можно назвать «технической интеллигентностью», причем это — природное свойство человека (дети всегда спрашивают, «что у нее внутри»), которое удается подавить стандартным конформизующим воспитанием и образованием; техническая интеллигентность необходима для творчества, а человек, лишенный ее, напоминает обезьяну, которую научили нажимать на клавиши:

«Он любил КОНКРЕТНОСТИ СВОЕГО ВРЕМЕНИ: ощущение микронных зазоров на кончиках пальцев, спокойный и правильный гул могучих двигателей, блеск приборов в качающейся кабине. И он всю жизнь с кротким недоумением следил, как эти конкретности теряют смысл на Земле, оттесняются на периферию Большой Жизни, уходят на далекие планеты, и он отступал и уходил вместе с ними, любя их по-прежнему, но постепенно теряя уверенность в их (и своей) нужности, потому что, если на этих диких мирах и нельзя обойтись без его искусства и его вездеходов, то люди, кажется намереваются обойтись без самих этих миров.» — Б.


КОНТИНУАЛЬНЫЙ — непрерывный (математический и физический термин):

«…каждая очередная директива должна служить КОНТИНУАЛЬНЫМ продолжением всех предыдущих…» — УНС.


КОНТРОЛЬ НАД КОНТРОЛЕМ — история показывает, что для контроля над какой-либо организацией надо иметь сравнимые ресурсы — прежде всего финансовые, а затем — интеллектуальные (интеллектуальные ресурсы отчасти покупаются, прочие — покупаются полностью); неясно, были ли в распоряжении Бромберга подобные ресурсы — если нет, то фраза Максима могла быть шуткой:

«…Экселенц, человек не только принципиальный, но и в высшей степени справедливый, полностью, видимо, отдавал себе отчет в том, что деятельность Бромберга, если отвлечься от формы ее, несет и некую положительную социальную функцию: это был тоже вид социального контроля — КОНТРОЛЬ НАД КОНТРОЛЕМ.» — ЖВМ.


КОНФОРМИСТ — человек, который предпочитает действовать, как все; термин часто употребляется в смысле «консерватор»:

«Не хотят они вырасти пьяницами и развратниками, мелкими людишками, рабами, КОНФОРМИСТАМИ, не хотят ваших семей и вашего государства. Голос на минуту смолк. И целую минуту не было слышно ни звука, только какой-то шорох, словно туман шуршал, проползая над землей. Потом голос заговорил снова. — Вы можете быть совершенно спокойны за своих детей. Им будет хорошо — лучше, чем с вами, и много лучше, чем вам самим…» — ХС.


КООПЕРАТИВНЫЕ ХОРОМЫ — см. коммуналка.


КООПЕРАТОР — см. жилконтора.


КПСС — Коммунистическая Партия Советского Союза — форма организации правящего класса в СССР в прошлом веке, по форме — политическая партия, по внешнеполитическим методам — террористическая организация, по внутриполитическим — мафия; теоретически была распущена во время перестройки (см. пост-перестроечный), практически — частично сохранилась; существенно повлияла на психологию людей и в результате нахождения у власти в стране в течение 3/4 века (три поколения) обеспечила стабильность этой психологии на временных интервалах порядка поколений, тем самым ограничила скорость возможных изменений в обществе сменой поколений и сделала безнадежной ситуацию для живущих людей:

«Появились новые анекдоты про генсека. „Дорогой и многоуважаемый товарищ генеральный секретарь ЦК КПСС Леонид Ильич Брежнев!..“ „Ну, зачем так официально? Зовите меня просто Ильичом“.» — ПП.


КРАЙЦХАГЕЛЬДОННЕРВЕТТЕРНОХАЙНМАЛЬ — нем. kreuzhageldonnerwetternocheinmal, весьма сильная божба, нечто вроде «Разрази гром и молния Крест Господень несколько раз» (Kreuz — крест, Hagel — град, Donner — гром, Wetter — гроза, nocheinmal — еще один раз:

«Он уперся сапогом в плечо трупа и перевернул его на спину. — КРАЙЦХАГЕЛЬДОННЕРВЕТТЕРНОХАЙНМАЛЬ, — сказал он.» — ПКБ.


КРАСНОЕ ЗДАНИЕ — форма материализации части внутреннего мира человека, обычно именуемая совестью (гипотеза И.Кацмана); эта материализация, по крайней мере в некоторых случаях, ставила перед человеком какие-то задачи, свои действия в ходе решения коих (или вообще отказ от попытки решения) он мог анализировать post factum; таким образом, она отчасти действовала как психоаналитик (также см. Энциклопедию):

Перейти на страницу:

Похожие книги

101 ключевая идея: Физика
101 ключевая идея: Физика

Цель книги — доступным и увлекательным способом познакомить читателя с физикой, привлечь внимание к знакомым предметам, раскрыть их незнакомые стороны. Здесь объясняется 101 ключевая идея великой науки, расширяющей наши знания о мире. Факты и основные понятия физики изложены так, что развивают любознательность, помогают преодолеть косность рутинного мышления, обостряют интерес к вещам, не затрагивающим нашего существования, но без которых это существование уже не мыслится; а где есть интерес, там есть желание новых знаний. От читателя не потребуется особой подготовки, кроме способности воспринимать и удивляться. Статьи расположены в алфавитном порядке. Книга предназначена для широкого круга читателей, а также учащихся школ и вузов.

Джим Брейтот , Олег Ильич Перфильев

Физика / Справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Крупнейшие мировые аферы. Искусство обмана и обман как искусство
Крупнейшие мировые аферы. Искусство обмана и обман как искусство

Эта книга рассказывает о крупнейших мировых аферах и аферистах.Тюльпановая лихорадка в Голландии, Компания Южных морей в Великобритании, строительство Панамского канала — аферы, от которых пострадали экономики целых стран и тысячи людей, а также старые как мир уловки лекарей-шарлатанов и безобидные и смешные газетные утки рассматриваются в первой части книги. Во второй и третьей частях речь идет о людях, изощренный ум которых в сочетании с жаждой наживы и природным артистизмом толкал на самые немыслимые предприятия. Это и «охотники до смелых расчетов», романтики — не столько аферисты, сколько авантюристы, — и «деловые люди», дети нашего прагматичного века.В основу книги легли статьи известных журналистов ИД «Коммерсантъ», опубликованные в рубрике STORY в журнале «Коммерсантъ деньги».Эта книга, написанная живым и ярким языком, будет полезна специалистам и интересна широкому кругу читателей.

Александр Соловьев , Валерия Башкирова , Валерия Т Башкирова

Справочники / Словари и Энциклопедии