Читаем Струны полностью

Господи, они ж не слушают его, они ему внимают, как пророку. Специалист высочайшего класса!

- Поэтому и занимались этой работой люди, которых сейчас бы не подпустили к ней и на пушечный выстрел. Мой сын был профессиональным ковбоем, участвовал в родео - ни одной неломаной кости во всем теле. Равно как и в черепе. А там были сплошные прерии, на этом Дубе, и какие-то животные, смахивавшие на лошадей. - Он помолчал. - И везде, буквально во всем - смертельная концентрация сурьмы. Но это мы выяснили потом, когда струна уже лопнула. Анализы задержались.

- Но ты, Седрик, ты же ничего этого не помнишь?

Молодец, Квентин! Рви добычу полегче, которая под силу.

- Нет, сэр. Я был тогда младенцем.

- Младенцем, говоришь? Несчастный случай произошел в двадцать шестом году. Двадцать четыре года назад.

Кое-кто из слушателей удивился, но в большинстве своем они этого ждали. И снова голова Седрика повернулась к Хейстингзу, который только что принял от официанта полный бокал.

- Да, Питер, так оно, пожалуй, и есть. - Он задумчиво посмотрел на искрящуюся жидкость, сделал небольшой глоток. - Это случилось как раз во время второй африканской заварушки - ну да, в двадцать шестом.

- Но как же, дедушка...

- Сейчас не время читать лекции про птичек и бабочек, - оборвал внука Хейстингз. - Спроси у своей бабушки - она лучше подкована в технических вопросах.

Седрик отшатнулся, оглушенный всеобщим хохотом.

Жестоко, очень жестоко! Ну как он может издеваться над собственным внуком?

Внуком ли?

Сходство, конечно же, есть, но далеко не такое сильное, как если бы подозрения этой компании были справедливы, а подозрения у них есть - вон как глазки-то блестят. Подпольное клонирование не только было серьезным преступлением, но и воспринималось обществом как нечто позорное - ну еще бы, ведь оно доступно только богатым из богатых. Оправдайся подозрения телевизионных шакалов, разразился бы огромный скандал, Хейстингз бы рухнул, а вместе с ним, пожалуй, и вся хрупкая структура ооновской гегемонии.

Старик попросил сохранить эти разговорчики в тайне. Но вот Седрика самого он в тайне не сохранит, поздно уже, поздно, а значит, мальчик не клонированный, "только сам-то он этого не знает - вон как побледнел.

И тут вмешался лысый шут Франклин Фрэзер.

- Да ты, парень, сплошная загадка. Тайна, покрытая мраком неизвестности. Седрик настороженно повернулся. Вот-вот, учись жить с такими типами! - Раз уж все это неофициально - ты не мог бы сказать, где прятался все эти годы?

В разных углах зала поднялся возмущенный ропот, но Седрик, похоже, этого не замечал.

- В Мидоудейле, сэр. Это такое место на западе, в горах.

Фрэзер понимающе кивнул:

- А в каком штате?

- Не знаю, сэр. Мы спрашивали, но они нам не говорили.

На многих лицах появились многозначительные улыбочки, но Седрик снова ничего не заметил. Он взглянул на Пандору Экклес и чуть не расплылся в улыбке:

- Доктор Экклес, а я ведь знаком с Глендой. Как она там?

Пандора уронила канапе себе на колени. Поднялся переполох, официант побежал за салфеткой, Пандора трещала, как заведенная, о своей всегдашней неосторожности. Затем порядок был восстановлен.

- ..Я такая впечатлительная и легковозбудимая, - продолжала Пандора. - Мне просто не терпится узнать, что же такое сообщит нам сегодня...

- Панда, милочка, - громко пропел Фрэзер, - ответь, пожалуйста, доктору Хаббарду.

По наблюдениям Элии, он обращался к Пандоре впервые за все это время.

- Что? - распушила перышки звезда топографического экрана. - Я хочу спросить Генерального Секретаря...

- Седрик задал тебе вопрос. - Теперь Фрэзер говорил еще громче. - Вопрос о ком-то по имени - как там? - Гленда.

- Гленда Гарфилд, - кивнул Седрик. - Двоюродная сестра доктора Экклес. Мы с ней очень.., мы с ней дружили. - Он густо покраснел и с надеждой взглянул на Пандору.

Пандора побледнела. В зале стало тихо, как в склепе.

Напряженное молчание присутствующих не насторожило мальчика, разве что озадачило.

- Она уехала с полгода назад. А на следующий день позвонила и сказала, что отправляется в круиз по всему миру. - Седрик резко смолк, а когда заговорил снова, его голос звучал тихо, жалко. - Так как она.., как она там?

Белая, как мел, Пандора молчала, на ее шее обозначились бледно-розовые, едва различимые шрамы.

Франклин торжествующе улыбнулся и допил свое шампанское.

- Полгода назад? Вот, значит, куда это ты испарилась, Панд очка. Я слышал краем уха, что ты взяла отпуск и уехала. Мы все за тебя радовались.

И ты вернулась такой посвежевшей, помолодевшей, просто другая женщина.

В гробовой тишине Пандора подняла дрожащие пальцы к щеке; сама она этого, похоже, не замечала. Элия содрогнулась от отвращения. Теперь побледнел и Седрик.

- Ой.., ой, Господи, - прошептал он. - Питомник. Господи ты Боже мой, питомник. Вот что это, значит, такое...

Может быть, он смотрел в эти глаза. Целовал эти губы...

Седрик издал странный захлебывающийся звук, казалось, еще секунда - и его вытошнит.

Франклин Фрэзер благодушно улыбался.

Дверь распахнулась, на пороге стояла Агнес Хаббард.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези