— Да, знаю, — перебил Элай, не желая слышать остального. — Несправедливо, что я обвинил тебя в этом. Тебе он нравится как человек, а не как лидер «Блу Хиллз». — Джакс действительно умел очаровывать людей, особенно женщин. Так что не было ничего странного в том, что Лейси обратила внимание на Джакса.
Она улыбнулась и, снова кивнув, сказала:
— Спасибо, Элай. Конечно, я знаю, что говорю загадками и что это, возможно, звучит глупо, но дело в том, что мы с Джаксом…
— Не надо ничего объяснять, — вновь перебил Элай. — Говоря по правде, у меня в каком‑то смысле тоже есть подруга. — Слова «каком‑то смысле» заставили его поморщиться, но он, по крайней мере, это сказал.
Лейси выпрямилась и спросила:
— Там, дома?
Элай уловил нотки ревности в ее голосе и обрадовался сильнее, чем следовало бы.
— Да, дома. — Вполне можно было сказать, что ЛюбовьБезПесен — его дом. Во всяком случае, легче было ответить так, чем объяснять.
Лейси в задумчивости кивнула, и вид у нее был странный — казалось, она пыталась скрыть разочарование. А Элай почему‑то решил добавить:
— То есть мы пока не давали друг другу клятвы верности. Я не хочу, чтобы ты думала, будто я изменяю ей… или что‑то в этом роде. — Он не понимал, почему мнение Лейси было так важно для него. — Но я много о ней думаю. И потому меня мучает совесть из‑за того, что случилось между нами. Это нечестно не только по отношению к ней, но и к тебе тоже.
Лейси опять кивнула, на сей раз — с пониманием. И тут же сказала:
— Значит, у нас с тобой — примерно одна и та же ситуация.
— Видимо, так, — согласился Элай. И ему стало легче, гораздо легче.
Они немного помолчали. Затем Элай встал и протянул девушке руку.
— Ну что, теперь мы друзья?
Лейси тоже встала и не выпуская его руку ответила:
— Да, друзья.
— Ну и отлично. Раз мы друзья, то можно и обняться. — С этими словами он привлек ее к себе. Так ему было нужно. Последнее объятие. Точка в их отношениях. Романтическая струнка в душе требовала именно этого.
И Лейси не вырывалась — напротив, положила голову ему на плечо и придвинулась поближе. Придвинулась так, что низом живота ощутила его возбуждение. И тут же отстранилась.
— Такого между друзьями не бывает, — пробормотала она, опустила взгляд к его паху. Потом опять посмотрела ему в глаза.
— Привет из прошлого, — ответил Элай. Усмехнувшись, добавил: — Вот что бывает, когда встречаешь девушку с рукой между ног.
Лейси в испуге округлила глаза.
— Но мы же договорились, что забудем про это.
— Договорились делать вид, что забудем, — возразил Элай.
— Какой негодяй… — сказала Лейси с улыбкой.
Элай улыбнулся ей в ответ и, глянув на ее живот, проговорил:
— Что ж, я пойду. Теперь можешь закончить начатое.
— Ладно, Элай, хватит! И спасибо тебе за разговор, за то, что понял меня. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, Певунья. — Он пошел в другой конец холла, прочь от Лейси. Ему было больно уходить, но он не понимал, откуда взялась эта боль — ведь он и с Лейси почти не знали друг друга. Повинуясь внезапному порыву, Элай остановился и, обернувшись, сказал:
— Знаешь, хочу признаться… Рядом с тобой я забываю о той девушке. Не знаю, в чем тут дело, но ты меня волнуешь.
Лейси в изумлении распахнула глаза. А он тут же отвернулся и, наконец, ушел.
Глава 17
Лейси отрегулировала подставку для банджо Элая и занялась подставкой для мандолины. Как хорошо, что они могли легко общаться после… ну, после всего, что случилось между ними. Во всяком случае, на людях никакой напряженности она не чувствовала, и не последнюю роль в этом сыграла ее сестра. У Энди был дар сглаживать конфликты, и потому Лейси очень обрадовалась, когда сестра сказала, что еще немного побудет с ней, а уж потом улетит домой. Сейчас она была рядом и помогала носить аппаратуру и устанавливаете ее на сцене. И это тоже было замечательно — Лейси очень хотелось, чтобы Энди узнала, что такое жизнь во время турне. Она уже не помнила, когда в последний раз говорила с сестрой о своих концертах и музыке вообще. Энди ничего не знала о форуме анонимных поэтов, а также о том, что ее сестру покинуло вдохновение, и поэтому нынешнее их общение казалось Лейси особенно важным.
— Поставь вон туда. В любое место, — сказала сестре Сэмми, махнув рукой в нужном направлении. (Энди держала сумку с микрофонами, которую только что вынесла из автобуса).
Положив сумку в указанном месте, рядом с барабанной установкой Уэса, Энди театральным жестом утерла пот со лба и спросила:
— Вы занимаетесь этим при каждом переезде?
— Угу, — кивнула Лейси. — Причем носить микрофоны — это самое легкое.
— А переезжаете вы почти каждый день, так? — Энди, отдуваясь, помахала перед лицом ладонью, потом пощупала мускулы на руке, — мол, не увеличились ли?
— Да, почти каждый день. — Лейси улыбалась, наблюдая за сестрой — та вела себя как настоящая актриса. — Иногда мы таскаем вещи и после концерта, но чаще всего Сэмми нас жалеет и делает это сама. Или же находит кого‑нибудь из местных, готовых помочь за бутылку пива.
— Хм… Я понятия не имела, что музыканты трудятся как грузчики.
Лейси закончила со своей стойкой и повернулась к сестре.