— Правда? Хм… — Элай снял руку с перекладины и прыгнул вниз. Оказавшись рядом с Лейси, он пристально посмотрел на нее и проговорил: — Я знаю еще одну девушку, которая боится высоты.
— Ну, высоты многие боятся. — И мало кто выглядел после прыжка с лестницы так же хорошо, как Элай.
Он вытер руки о джинсы и сказал:
— Пожалуй, ты права.
Теперь они действительно остались наедине. И ощущение легкости, которое было раньше, внезапно исчезло. Выходит, нельзя ей находиться так близко от него, когда никого нет рядом.
— Если ты остался из‑за меня, то не надо, — пробормотала Лейси.
— Я знаю, — ответил Элай. — И я собираюсь подняться наверх, но хочу, чтобы и ты полезла со мной.
— Но я не шучу, — проворчала Лейси. — У меня очень плохие отношения с лестницами. Вернее — ужасные. Я бросила гимнастику после того, как свалилась с бревна. А лестницы на детских площадках… Ох, я только один раз в жизни долезла до верха. И то сзади меня держала Энди. Она же помогла мне спуститься вниз.
— Знаешь, Лейси, я вижу по твоему лицу, что тебе не нравится бояться. И тебе хочется забраться на мост, ведь так?
Лейси закусила губу. Потом вдруг выпалила:
— Да, конечно. Хотя… Не знаю. Наверное, хочется.
Элай усмехнулся.
— Так давай попробуем. Ты иди впереди, а я буду сзади — как твоя сестра в детстве. И не бойся. Если поскользнешься, я тебя поддержу.
Элай говорил что‑то похожее и раньше. Кажется, в автобусе, когда она упала на резком повороте. Он тогда сказал, что рад поддержать ее. Но сейчас его слова подействовали на нее странным образом… Ей почему‑то показалось, что Элай имеет в виду нечто более серьезное.
Ох, какая же чушь лезет ей в голову! Ведь у него есть девушка. Зачем искать глубокий смысл в самых обычных словах?
Она в задумчивости взглянула на лестницу. Наверху весело смеялись Джакс и Энди. Ей очень хотелось к ним, но…
— Я боюсь не того, что упаду, — сказала Лейси. — Когда я смотрю вниз, у меня жутко кружится голова.
— Так не смотри. Во всяком случае — пока ты на лестнице. А если захочешь глянуть, когда мы будем на мостике, то скажи, и я тебя поддержу на всякий случай. — Тут Элай улыбнулся, и у нее от этой его улыбки задрожали колени. Похоже, близость Элая пугала ее сильнее высоты.
— Ну… не знаю. — Лейси пожала плечами.
— Что ж, тогда ничего не поделаешь. Я пошел к остальным. — И Элай взялся за перила.
— Нет, подожди! — Лейси почувствовала, что больше не может мириться со своим страхом. — Я тоже пойду.
— Отлично. — Элай пропустил ее вперед и подождал, когда она возьмется за перекладину. Потом он помог ей подтянуться. — Вот, замечательно. А теперь осторожно поднимайся. И смотри только вверх.
Лейси подняла одну руку и одну ногу. Потом проделала то же самое другой рукой и ногой. По совету Элая она пристально смотрела вверх, на мост, но чувствовала его близость и знала, что он следил за ней. Оберегал ее.
Почти у самого верха вокруг лестницы появилась защитная сетка. Это придало Лейси уверенности. Еще шаг — и она увидела перед собой мост и стоявшего на нем Джакса. Он протянул ей руку и сказал:
— Хорошо, что забралась к нам.
Джакс помог ей забраться на мост и привлек так близко к себе, что их тела соприкоснулись. В его взгляде Лейси уловила нечто похожее на интерес. Но все‑таки что‑то было не так… Наверное, дело в том, что она стояла на мостике, высоко над сценой. Птицам, возможно, тут было бы спокойно, но людям — едва ли.
— Эй, можете посторониться? — раздался с лестницы голос Элая. Из‑за них он не мог пройти дальше.
Лейси нервно, по‑глупому, рассмеялась. Конечно, волновалась она из‑за высоты, а вовсе не из‑за того, что оказалась зажатой между двумя самыми замечательными парнями.
— Конечно, — сказала она. — Забирайся. — И Лейси обошла Джакса, чтобы освободить место для Элая.
Джакс взял ее за руку и повел дальше по мостику.
— Что с тобой? — спросил он. — Боишься высоты?
Лейси не хотела выглядеть в его глазах испуганной мышкой и как можно бодрее ответила:
— Если только чуть‑чуть. Но мне легче, когда я держусь за что‑нибудь твердое. — Свободной рукой она вцепилась в ограждение. Сейчас для нее не было ничего надежнее холодной стали.
— Она сказала «за что‑нибудь твердое», — с улыбкой проговорил Элай, и Лейси тоже улыбнулась. А он взял ее за локоть и спросил: — Ты как, в порядке?
Нет, наверное, она ошиблась, когда подумала, что ощущение металла — это для нее сейчас самое лучшее. Прикосновение Элая успокаивало гораздо лучше.
— Да, в порядке, — ответила она.
Энди, стоявшая впереди, в центре моста, с интересом рассматривала лампы освещения. Когда они втроем подошли к ней, сестра повернулась и воскликнула:
— Лейси, какая ты молодец, что поднялась!
Ей было приятно, что Энди оценила ее успех, но в то же время немного неловко, что сестра так восхищалась ее «подвигом». Поэтому Лейси сказала:
— Не очень‑то радуйся. Я пока еще не смотрела вниз. Но мне все равно придется это сделать на обратном пути.