Мэри. Ну уж раз заговорили об этом... меня очень беспокоит, что ты так переменился! Ты делаешь то, чего обещал никогда не делать... ты помнишь об этом?
Джабез. О, ради бога, оставь меня в покое!
Из дому выходят Даниэль и Белла. Джабез подхватывает сына на руки.
Джабез. Готовься, Даниэль... мы поедем охотиться на лис в горных пастбищах.
Даниэль. Урра!
Выхватывает из кармана рогатку и размахивает ею.
Даниэль. Вот этой рогаткой я наповал убью старую лису.
Смеясь, Джабез сажает Даниэля на лошадь. Обращаясь к мамаше Стоун, мальчик гордо поднимает головку.
Даниэль. Бабушка, посмотри-ка, где я!
Сидя на корточках перед клумбой, мамаша Стоун, прищурившись, смотрит на Даниэля.
Мамаша Стоун. Я тебя вижу! Смотри не свались.
Даниэль. Ну я-то уж не упаду!..
Джабез, Даниэль и Белла уезжают.
Мамаша Стоун (
Мэри. Ты лучше, мама, постарайся научить меня выдержке.
Мамаша Стоун (
Мэри. Беспокоишься обо мне!.. Теперь уже в этом нет никакой надобности!
Мамаша Стоун. Что ты такое говоришь?!..
Мэри (
Поворачивается и быстро идет к дому. Мамаша Стоун озабоченно смотрит ей вслед.
Спускается вечер.
Дорога в Маршфилде, проходящая по полям Даниэля Вебстера. Кругом обширные зеленые поля. Под ясным июньским небом все выглядит радостно.
По дороге в старой повозке Джабеза едет Мэри. Навстречу ей идет старый крестьянин. Он смотрит на Мэри черными, как пуговицы, глазами и дружелюбно улыбается.
Мэри (
Старый крестьянин. Да, миссис. Его поля тянутся тут на целые мили... и похоже, что ваша лошадь устала — тащится как застывающая патока.
Мэри. Да, мы проделали длинный путь от самого Крос Корнеса, чтобы повидать мистера Вебстера... Надеюсь, он сейчас дома?
Старый крестьянин. Да, миссис, он сейчас здесь.
С западной стороны открывается вид на клеверные поля.
Вебстер и с ним двое молодых высоких крестьян косят клевер.
Голос старого крестьянина. Эй, Даниэль!.. Черный Даниэль!
Вебстер (
Голос старого крестьянина. Здесь кто-то хочет видеть вас, Даниэль!
Вебстер. Если это английский посланник, то веди его прямо в кладовую и угощай мадерой.
Голос старого крестьянина. Это кто-то из Нью-Хемпшира!
Вебстер (
Передает волов молодым крестьянам и крупными шагами идет вдоль поля.
Вечер.
Столовая в Маршфилде. Это большая, богато и уютно обставленная комната. На хозяйском месте у стола сидит Вебстер. Справа от него Мэри. Только что закончен обильный и вкусный обед. Мы видим их за десертом.
Вебстер. Очень жаль, Мэри, что вы не дали мне раньше знать о вашем приезде... тогда я устроил бы для вас настоящий обед... а тут еще и жена сейчас в Вашингтоне... разрешите положить вам еще кусочек торта...
Режет большой кусок.
Мэри. Нет, в самом деле не нужно... благодарю вас... Миссис Вебстер предполагает скоро вернуться?
Вебстер. Видите ли... она едва ли вернется сюда... Она не принадлежит к тому типу женщин, которым нравится сельская жизнь... Приходится здесь самому заботиться обо всем... И это иногда заставляет меня испытывать чувство одиночества. (
Мэри. О, разумеется, нет...
Вебстер. Я так и знал... вы не из тех женщин, которые боятся дыма... или огня... Ну давайте теперь поговорим о ваших делах.
Мэри. Бог мой!.. Весь обед я только и делала, что говорила о своих делах.
Вебстер. Да, вы по-дружески рассказали мне кое-что... но, как и все женщины, старались обойти главное... А мне, старому адвокату, нужно знать самую суть дела... и я надеюсь, вы простите меня за это, не правда ли, Мэри?
Мэри. Да... но... это трудно рассказать. Дело касается и воспитания маленького Даниэля и нового дома... и есть еще что-то неладное... и, главное, с каждым годом все становится хуже и хуже, как разрастающаяся зловещая тень... Я не могу поговорить об этом даже с мамашей Стоун... Она во всем винит Джабеза... а я... не могу согласиться с этим.
Вебстер. Недавно я слышал странные вещи о Джабезе... кажется, он создал себе дурную славу.
Мэри. Мистер Вебстер, вы не должны верить, что говорят люди
Вебстер. Мэри, вам не следует защищать Джабеза передо мной... мне ведь так же в свое время многое приписывали...