Читаем Сценарии американского кино полностью

Прихожане поднимают опущенные головы. Раздается звон церковных колоколов. Служба кончается.


Кухня в доме Стоунов.

До игроков доносится слабый звон церковных колоколов. Все смотрят друг на друга... Быстро выбрасываются последние кости... Со стола собираются деньги... Проигравшие расплачиваются...

В полном молчании гости торопливо разбирают свои пальто, головные уборы, шарфы. Уходят...

Судья. До свидания, Стоун... в следующее воскресенье соберемся, как обычно.

Судья елейно улыбается Белле и выходит.

Когда все гости покидают кухню, Джабез закрывает дверь. Белла ставит на обычное место стол, убирает чашки и кувшины. Джабез прячет игральные кости. Белла подходит к ребенку. Скромно усаживается на низкий табурет около коляски и начинает ее медленно покатывать, тихо напевая колыбельную песню.


Звон колоколов постепенно затихает. Джабез пододвигает стул к столу и заносит в свою приходную книгу выигрыш. В старомодном календаре он ищет какую-то дату. Находит, указывает на нее пальцем.

Зритель видит пальцы Джабеза, перелистывающие страницы календаря. Сначала страницы листаются медленно, затем все быстрее и быстрее.

Меняются дни, недели, месяцы, годы... С дерева Времени сыплются, как осенние листья, страницы календаря. Меняются кадры...

Крупно — проект нового дома Джабеза Стоуна. Это большой особняк. Рука Джабеза вносит в проект поправки, дополняет его...

На экране появляется часть фасада этого особняка. Этот кадр сменяет вид уже готового дома. Зритель видит его через плечо человека, одетого в охотничий костюм и сидящего верхом на лошади.

Новые кадры — строительные рабочие заканчивают отделку дома.

Через входные двери вносят новую мебель.

Человек, сидящий на лошади, медленно поворачивается, и зритель узнает в нем Джабеза Стоуна. Он оглядывается на бедную старую ферму, где родился.

Часть пятая

Утро.

Вид старого фермерского дома Стоунов.

Возле боковой веранды дома мамаша Стоун работает в саду у цветочной клумбы.

На миссис Стоун старая, грязная рабочая одежда. Она как бы подчеркивает явное пренебрежение мамаши к своему внешнему виду. Склонившись над клумбой, она что-то сажает. Ее руки до самых локтей запачканы в земле.

Рядом с ней стоит Даниэль — маленький сын Джабеза.

Даниэль. Бабушка, а когда мы переедем в новый дом?

Мамаша Стоун. Переедем?.. А мы и не собираемся переезжать туда... Для нас и старый достаточно хорош!

Даниэль. А мне больше нравится новый.

Мамаша Стоун. Очень плохо, что...

В саду возле дома прогуливается курица с цыплятами, выискивающими жучков и червячков на грядках и клумбах сада.

Мальчик осторожно вынимает рогатку. Набивает себе рот сухим горохом... заряжает им рогатку и прицеливается в цыплят. Но попадает... в старую курицу. Шумно размахивая крыльями, курица с кудахтаньем взлетает вверх. Цыплята поднимают тревожный писк, мечутся в разные стороны.

Мамаша Стоун (испуганно). Боже мой, что случилось с этой курицей?.. Ты опять балуешься своей рогаткой?

Спрятав рогатку, Даниэль с невинным видом отвечает:

— Нет, бабушка, я не балуюсь.

Мэри (выходя из кухни). Нет, ты баловался, Даниэль!.. Я видела тебя в окно... И как только ты можешь говорить неправду!.. Дай мне сюда рогатку, Даниэль!

Подпрыгивая и пританцовывая, Даниэль убегает от матери.

— Это моя рогатка, мама!.. Ее сделал мне папа, и я не собираюсь отдавать ее кому бы то ни было!

Мэри (пытаясь вырвать рогатку). Даниэль, сейчас же отдай мне рогатку!

Даниэль (наступая на Мэри). Нет!.. Нет!.. Не отдам!..

Мэри. Даниэль... (Поймав его.) Моему терпению пришел конец!

Тащит пронзительно кричащего Даниэля к деревянному сараю, находящемуся возле входа в кухню. Это даже не сарай, а скорее обычная пристройка к дому.

Во двор въезжают Джабез и Белла. Они оба верхом.

Джабез. Что случилось... куда ты его тащишь?

Мэри. Хочу запереть его в сарай.

Джабез (слезает с лошади). Уж не думаешь ли ты наказывать моего сына, Мэри...

Белла. Это, собственно, мое дело... Ну да теперь все в порядке, Даниэль.

Даниэль продолжает плакать. Белла обращается к Мэри:

— Что он наделал?

Мэри. Он опять сказал мне неправду.

Даниэль. Нет... я не лгал.

Белла (к Мэри). Он никогда не лжет мне. (Даниэлю.) Не плачь, Даниэль, я тебе верю. Ты всегда был хорошим мальчиком... пойдем отсюда!

Уводит его в дом.

Мэри. Джабез, как ты разрешаешь ей говорить такие вещи в присутствии мальчика?! После этого он не будет меня уважать.

Джабез (холодно). А не сама ли ты в этом виновата?

Мэри. Я?.. Виновата?.. О Джабез... я только хочу воспитать ребенка так, чтобы им можно было гордиться... Он может быть хорошим мальчиком, если мы научим его...

Джабез. Даниэль мой сын, и я люблю его таким, каков он есть!.. Почему ты всегда придираешься к нему?.. А когда оставляешь в покое ребенка, принимаешься за меня! То тебе не нравится мой образ жизни, то тебе не нравятся мои друзья, то мой новый дом... ну а если не это, находишь что-нибудь еще.

Мэри. Но, Джабез, я никогда этого не говорю.

Джабез. Это и так видно по твоему лицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная кинодраматургия

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика